Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы






ГП-цитатник

Тишь да гладь

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Сообщение Галина_Н » Пн фев 17, 2003 19:59

astralbody писал(а):Bürger können auf den Straßen sitzen und stehen soviel sie es mögen. Schon probiert. Der Garten ist fast 200 Jahre alt, den werden wir wahrscheinlich verlieren, dafür bekommen wir U-Bahn und neuen Bundesgerichtshof, schließlich soll man ja was zum Trost haben.
Apropos Maximilian, wie hat es gelaufen? Willst du absagen? Bekommst du für Werbeblödsinn viel mehr? Und was ist diese 1300rub., was macht es in EUR? Ich würde es unbedingt annehmen, nicht des Themas wegen, sondern um irgendwelche Beziehungen anzuknüpfen, noch weiter - um einen Anlass haben ab und zu nach Moskau fahren. Jetzt, als ich es geschrieben habe, wurde mir klar, wie blöd es aussieht. Trotzdem...


Es tut mir echt leid wegen dem städtischen Garten, besonders, da ich immer gehört habe, K. sei eine sehr schöne Stadt, sogar mehr französisch als deutsch.

Wegen Maximilian überlege ich mir noch. In EUR ist es wenig, so um 40 pro 40 000 wie gesagt. Es geht aber auch darum, dass ich jetzt noch zwei Bücher zu übersetzen habe (eins über Staatsrecht des Heiligen Römischen Reiches d. deutschen Nation und eins von Simmel (Johannes, nicht Georg), und "nebenbei" noch was übersetze. Ich fürchte, es wird am bisschen zu viel. Die haben dort übrigens nicht nur Maximilian, der passt mir nur am besten zu den übrigen Büchern.

Und was übersetzt du gewöhnlich? Werbekram? :-)) (Das ist nämlich auch eine Kunst, es ist für mich einfacher einen Vertragstext zu übersetzen als ein Werbeslogan, obwohl das letzte mehr Spaß macht).
Галина_Н

 





Сообщение Гость » Пн фев 17, 2003 21:19

ICH HASSE WERBUNG!!! Blöde sprüche hängen schon auf den Ohren!
(Obwohl frühe habe als Werberedaktörin gearbeitet :shock: )
Du hast ganz viel Arbeit, bin auf dich neidisch, ich habe jetzt keine.
K. ist eine ganz gewöhnliche deutsche Stadt. Gränze ist in der nähe und viele Französe fahren hierher zum Einkaufen, man hört hier Französisch
ziemlich oft.
Weisst du was, können wir wieder Russisch schreiben?
astralbody
Гость

 

Сообщение Макс » Пн фев 17, 2003 21:22

astralbody писал(а):B?rger k?nnen auf den Stra?en sitzen und stehen soviel sie es m?gen. Schon probiert. Der Garten ist fast 200 Jahre alt, den werden wir wahrscheinlich verlieren, daf?r bekommen wir U-Bahn und neuen Bundesgerichtshof, schlie?lich soll man ja was zum Trost haben.
Apropos Maximilian, wie hat es gelaufen? Willst du absagen? Bekommst du f?r Werbebl?dsinn viel mehr? Und was ist diese 1300rub., was macht es in EUR? Ich w?rde es unbedingt annehmen, nicht des Themas wegen, sondern um irgendwelche Beziehungen anzukn?pfen, noch weiter - um einen Anlass haben ab und zu nach Moskau fahren. Jetzt, als ich es geschrieben habe, wurde mir klar, wie bl?d es aussieht. Trotzdem...


Ja, anscheinend warst Du auf einer Maschiene, wo's kein Kyrillisch gibt...ich kann's gut verstehen.
Was heisst in deiner Replique "Werbebloedsinn"? Ich produziere Werbebloedsinn? Woher hast du solche Information? :)
In Euro, das ist, lassmichdenken, Moment...aha, 43 Euro 33 Cents. Nicht zu viel, ja? Ich habe einen verlorenen Freund in Berlin, der genauso macht, wenn er zu uns kommt. Das heisst, er nimmt Uebersetzungsauftraege von Moskau mit nach Berlin. Und ums Geld kuemmert er sich nicht. Dazu sei er zu reich, wie er meint, und zu stolz, wie ich meine. Es ist lauter Spass von ihm aus...
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно

Сообщение Макс » Пн фев 17, 2003 22:22

Anonymous писал(а):ICH HASSE WERBUNG!!! Bloede sprueche haengen schon auf den Ohren!


Ja, es scheint mir, dass Du schon viele Werbesprueche im Leben gehoert hast...:(
Aber das ist schon gut, wenn Du dich _an eine gute_, nicht aggressive Werbung, genauer gesagt, wie ich's in meiner Diplomarbeit genannt habe, an die Schoenwerbung, gewoehnt hast. Da gibt's manche, zum Beispiel, habe ich eine analysiert, und sie hat sich in mein Gedaechtnis tief eingedrungen, deshalb kann ich sie auch so zitieren...stell Dir vor...

"Diese wunderbaren Abende in Paris... Tausend Kandelaber flammen auf. Tausende... Und der Tour Eiffel und Notre Dame, Champs Elysees, die Bruecken, die Plaetze - sie beginnen zu leuchten, zu strahlen. Und da ein Paar. Ganz fur sich. Sie lauschen ihrem Glueck. Das Glueck ist: Nicht allein zu sein. In Paris zu sein... Romantik? Warum nicht. Ein Hauch nur davon, warum nicht. Ein Hauch davon ist Boutique. Boutique, geschaffen in Paris."

(Obwohl frueher habe als Werberedaktoerin gearbeitet :shock: )


Ja, nun wie waer's mit einem solchen Text...? :) Gefaellt es Dir? Und der Werberedakteurin in Dir? :)

Du hast ganz viel Arbeit, bin auf dich neidisch, ich habe jetzt keine.
K. ist eine ganz gewoehnliche deutsche Stadt. Grenze ist in der naehe und viele Franzose fahren hierher zum Einkaufen, man hoert hier Franzoesisch
ziemlich oft.
Weisst du was, koennen wir wieder Russisch schreiben?
astralbody


Да, почему бы и нет, собственно? Просто иногда потренироваться хочется...
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно

Сообщение Галина_Н » Пн фев 17, 2003 23:41

Anonymous писал(а):ICH HASSE WERBUNG!!! Blöde sprüche hängen schon auf den Ohren!
(Obwohl frühe habe als Werberedaktörin gearbeitet :shock: )
Du hast ganz viel Arbeit, bin auf dich neidisch, ich habe jetzt keine.
K. ist eine ganz gewöhnliche deutsche Stadt. Gränze ist in der nähe und viele Französe fahren hierher zum Einkaufen, man hört hier Französisch
ziemlich oft.
Weisst du was, können wir wieder Russisch schreiben?
astralbody


Конечно, мы можем снова общаться по-русски. Я так поняла, ты тоже угодила под колеса медийного кризиса, да? Знаешь, у меня раньше была знакомая, правда мы давно не общались, поэтому ничего не обещаю, так вот она была freiberufliche Lektorin в берлинских издательствах. Если хочешь, я могу у нее поинтересоваться насчет работы. Тогда она говорила, что платят около 3 марок за страницу А4.

Кстати, а как тебя зовут не по-астральному (если, конечно, ты хочешь назвать свое имя)?
Галина_Н

 

Сообщение Гость » Вт фев 18, 2003 10:06

Нет, не угодила. Просто мы уехали в Германию. Думаю, у твоей берлинской знакомой полно под рукой переводчиков на русский. Не хочется тебя напрягать. Хотя, если работы невпроворот, я бы с удоволствием...
Насчет имени, пусть здесь astralbody остается. Для личного мыло лучше.
astralbody@yandex.ru
Гость

 

Сообщение astralbody » Ср фев 19, 2003 00:12

Макс, а как получилось, что твою реплику, ту, что с Парижем, я только сегодня увидела?
Если честно, мне эта белиберда про Париж не кажется ни новой, ни интересной. Вдохновенье для рекламы я (никого не упрекая, наоборот) могу черпать только в обещанном гонораре. Слово Werbeblödsinn я сама сочинила, не вижу криминала. А про тебя там ничего не было. Я спрашивала Галину, платят ли за рекламу больше, чем предложило издательство за Максимилиана.
Дарю тебе новый немецкий рекламный шедевр
Толпа в столовой, все чинно ковыряют в йогуртовых стаканчиках, вдруг один мужик подскакивает и орет Jaaaa!!!. Комментарий приятным женским голосом "с лукавинкой":
Wenn Sie auf jedes Obststück in Ihrem Joghurt so freuen, dann sollen Sie den
JOBST

im Stehen genießen.

Затем еще раз радостно и громко

JOBST-и т.д.
Не знаю, как это слово списывается в немецкий, а вот в русский отлично. Еще его можно употреблять вместо ups.
astralbody

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Чт янв 16, 2003 18:44

Сообщение astralbody » Ср фев 19, 2003 00:17

Я тоже звонила в издательство. Мне предложили сделать на пробу три странички из книги про Генриха II. Но теперь я крепко задумалась - книга стоит 22 евро, заплатят - Бог весть сколько там этих а/листов, неизвестно сколько, и заплатят ли? Вдруг мой перевод им не понравится. Ох, евров жалко... :roll:
astralbody

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Чт янв 16, 2003 18:44

Сообщение Галина_Н » Ср фев 19, 2003 00:54

astralbody писал(а): Я спрашивала Галину, платят ли за рекламу больше, чем предложило издательство за Максимилиана.
Дарю тебе новый немецкий рекламный шедевр
Толпа в столовой, все чинно ковыряют в йогуртовых стаканчиках, вдруг один мужик подскакивает и орет Jaaaa!!!. Комментарий приятным женским голосом "с лукавинкой":
Wenn Sie auf jedes Obststück in Ihrem Joghurt so freuen, dann sollen Sie den
JOBST

im Stehen genießen.

Затем еще раз радостно и громко

JOBST-и т.д.
Не знаю, как это слово списывается в немецкий, а вот в русский отлично. Еще его можно употреблять вместо ups.


Это что - новый йогурт такой? Первые две буквы читать как йо? GEEIILLL!

По поводу рекламы. Наиболее низкооплачиваемым (конвейерным) продуктом сейчас, насколько я могу понять, является именно художественный перевод. То есть, реклама оплачивается выше. Хотя на мой взгляд, реклама тоже на самом деле часть именно художественного перевода. Чтобы йобсты не рождались :-)

Меня злит только одно - что рекламные блоки прерывают фильмы или там передачи. Но вообще против этого существует лекарство - кассеты или dvd.

Теперь о Генрихе: мне кажется, лучше попробовать не тратить деньги (если конечно ты не горишь желанием иметь эту книгу в домашней библиотеке), а взять ее в библиотеке городской или что там в К. имеется. Деньги АСТ обычно выплачивает наличными, рублями, примерно через месяц после приема рукописи.

И еще раз про рекламу: как там Верона? Здесь она рекламирует Шаума, кажется, но все равно, по-моему, народ не въезжает, что это самая темная блондинка современности и экс дитера болена. Хотя она, конечно, умная баба, несмотря на весь ее глуповатый имидж.

Напиши мне, пожалуйста, на gniki48320@km.ru
Галина_Н

 

Сообщение Макс » Ср фев 19, 2003 10:10

astralbody писал(а):Макс, а как получилось, что твою реплику, ту, что с Парижем, я только сегодня увидела?


Не знаю, она уже дня три тут болтается...

Если честно, мне эта белиберда про Париж не кажется ни новой, ни интересной. Вдохновенье для рекламы я (никого не упрекая, наоборот) могу черпать только в обещанном гонораре.


Что есть вдохновение для рекламы?

Слово Werbebl?dsinn я сама сочинила, не вижу криминала. А про тебя там ничего не было. Я спрашивала Галину, платят ли за рекламу больше, чем предложило издательство за Максимилиана.


Что-то я сомневаюсь, что за рекламу _меньше_ платят...там такой караул, в этом АСТе...я туда вчера ездил...

Дарю тебе новый немецкий рекламный шедевр
Толпа в столовой, все чинно ковыряют в йогуртовых стаканчиках, вдруг один мужик подскакивает и орет Jaaaa!!!. Комментарий приятным женским голосом "с лукавинкой":
Wenn Sie auf jedes Obstst?ck in Ihrem Joghurt so freuen, dann sollen Sie den
JOBST

im Stehen genie?en.


Гы-гы-гы...:) :) :) :(
Эта та самая надоедливая и беспардонная псевдореклама, которую я тоже рассматривал. Она называется "меры по улучшению сбыта". С рекламой это имеет очень мало общего...

Затем еще раз радостно и громко

JOBST-и т.д.
Не знаю, как это слово списывается в немецкий, а вот в русский отлично. Еще его можно употреблять вместо ups.


И в немецкий, и в русский вписывается просто лучше некуда! Помни, неприличная ассоциация - тоже ассоциацеет массовым сознанием ничуть не меньше, чем вся такая приличная, прилизанная, воздушная...А ещё это можно было бы вместо писка в фильмах по телевизору пускать. Как скажет герой: Я (jobst!) застрял в этой дыре (jobst!!), как (jobst!) в (JOBST!) - сразу всем весело и понятно, что он хотел сказать...
А меня в последнее время ужасно достала реклама стоматологических прибамбасов (паст, щёток, клиник, оборудования...). Как услышишь, бывало, по ящику вой беременной топ-модели: "Дента-Вии-ии-иита" или "Дента-Л" (попробуйте это произнести, растягивая слоги - визит к ортопеду, которому придётся развязывать ваш язык, на котором будет огромный узел, я вам гарантирую!) - у меня начинают не то, что зубы болеть, у меня начинают ломить все кости, как перед грозой...
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно

Сообщение Галина_Н » Ср фев 19, 2003 10:46

Макс писал(а): Что есть вдохновение для рекламы?


Макс, на прозе сейчас великолепный образчик болтается в разделе про.



Что-то я сомневаюсь, что за рекламу _меньше_ платят...там такой караул, в этом АСТе...я туда вчера ездил...


Расскажи, пожалуйста, подробней. Кого взял, Максимилиана, или вообще передумал с ними связываться?
Галина_Н

 

Сообщение astralbody » Ср фев 19, 2003 11:19

Верона - молодцом! Фирма Велла ею довольна. Она много чего рекламирует и все довольно успешно. Мне ее реклама шпината и Карштадта даже нравилась. Она очень умело обыгрывает свою мнимую глупость. По крайней мере, обходится без этих безумно страстных придыханий, с какими рекламируют абсолютно все, начиная с творога и кончая памперсами. Во, кстати, новый памперс Тена-леди. Показания - слабый мочевой пузырь, т.н. Blasenschwäche. Повод надеть - свиданье. Изящные ножки 60-летней модели проскальзывают в памперс, выше, еще выше...JOBST!!! На самом интересном месте!... Вот они уже гуляют, и памперс такой тонкий, что nichts zeichnet sich ab. JOBST 3 раза.
Галя, в библиотеку я сунулась первым делом, в земельной даже нет, книга очень специальная, а выпущена каким-то баварским издательством, и король баварский. Вот и чешу репу. Сколько там будет а/листов - неизвестно, да и возьмут ли меня? С одной стороны - ИЗДАТЕЛЬСТВО, с другой - гонорар фиговый, и книжка сомнительная.
astralbody

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Чт янв 16, 2003 18:44

Сообщение Галина_Н » Ср фев 19, 2003 13:13

astralbody писал(а): Изящные ножки 60-летней модели проскальзывают в памперс, выше, еще выше...JOBST!!! На самом интересном месте!... Вот они уже гуляют, и памперс такой тонкий, что nichts zeichnet sich ab. JOBST 3 раза.


Das ist megageil, видно специалиста :lol:

"Галя, в библиотеку я сунулась первым делом, в земельной даже нет, книга очень специальная, а выпущена каким-то баварским издательством, и король баварский. Вот и чешу репу. Сколько там будет а/листов - неизвестно, да и возьмут ли меня? С одной стороны - ИЗДАТЕЛЬСТВО, с другой - гонорар фиговый, и книжка сомнительная."

Здесь даже не знаю что сказать... Насчет ИЗДАТЕЛЬСТВА - деньги рублями и наличными (на счет не переводят), кроме того, что фиговые. Так что, если просто так дома сидеть скучно, то можно... Кстати, а vereidigt ты уже получила? Со штампом ведь проще... Напиши мне, я попробую связаться с Андреей.
Галина_Н

 

Сообщение Макс » Ср фев 19, 2003 13:17

Что есть вдохновение для рекламы?


Макс, на прозе сейчас великолепный образчик болтается в разделе про.


На www.proza.com? А есть ли немецкое зеркало этого сайта? А то я по-английски не настолько себя уверенно чувствую, чтобы понять рекламные тонкости...

Расскажи, пожалуйста, подробней. Кого взял, Максимилиана, или вообще передумал с ними связываться?


Гм...это надо в Хумор...:)
Прихожу я, значит...большая комната, напоминающая по размерам актовый зал...в ней три стола. На полу - горы всякого мусора: английские слезливые романы-Schnulze, преимущественно дамские...меня просто в дрожь иногда бросает от переводов подобной "литературы"...За одним столом, центральным - женщина, я сразу к ней. "Вам нужны переводчики?" - спрашиваю. Она недолго мнётся, выжимает из себя: "Мм...Вы знаете, что у нас преимущественно дамские романы?" Криво усмехаюсь, говорю гордо: "Я - переводчик с немецкого языка." А, ну ладно, подождите пока, а сейчас придёт Людмила Александровна, она у нас немецкий курирует...жду. Через пять минут входит суховатая дама, отчаянно молодящаяся (по виду - лет пятьдесят, никак не меньше). Сидим беседуем. Она расспросила про меня, я ей рассказал то, что пишу обычно в резюме, она сделала вид, что меня узнала ("А, так это Вы мне вчера звонили?"), и начала мне излагать, почему именно их издательство занимается переводами немецкой историко-биографической литературы ("Вы же знаете, эти книги вряд ли будут пользоваться повышенным интересом". Здесь я сдержал реплику о целесообразности перевода биографий Максимилиана); наконец она вытащила с самого низа пыльной стопки книг на её столе три книги и предложила мне на выбор одну из трёх. Недолго думая, я ткнул пальцем в биографию Фридриха II фон Гогенштауфена (в своё время я даже доклад по его жизнедеятельности в ин.язе делал). Она сказала: "Вот и славно" и протянула мне три отксеренных первых листика на пробу. И тут же заговорила о том, как важно, чтобы я переводил именно стилистически грамотно , потому что, дескать, у них сейчас нет редактора с немецким языком и т.д и т.п. Я вздохнул, улыбнулся для приличия и откланялся...
На выходе из комнаты в коридор я столкнулся с мужиком, объяснявшим очаровательной девушке-секретарше, как обращаться с ксероксом. При этом я мимоходом заметил, что ксерокс даже не подключён.
В лифте мне попался мужик с лицом как у актёра Невинного, который долго с удивлением на меня смотрел, а потом поинтересовался, не итальянец ли я?
Сегодня ночью мне снилась улыбка этой дамы. Менее приятную улыбку мне в жизни редко доводилось видеть...
Аватара пользователя
Макс

 
Сообщения: 689
Зарегистрирован: Ср янв 29, 2003 19:23
Откуда: Королевство Тёмных Дорожек
Блог: Просмотр блога (7)
Язык(-и): русский-немецкий и обратно

Сообщение Галина_Н » Ср фев 19, 2003 13:33

На www.proz.com

Гм...это надо в Хумор...:)
Прихожу я, значит...большая комната, напоминающая по размерам актовый зал...в ней три стола. На полу - горы всякого мусора: английские слезливые романы-Schnulze, преимущественно дамские...меня просто в дрожь иногда бросает от переводов подобной "литературы"...За одним столом, центральным - женщина, я сразу к ней. "Вам нужны переводчики?" - спрашиваю. Она недолго мнётся, выжимает из себя: "Мм...Вы знаете, что у нас преимущественно дамские романы?" Криво усмехаюсь, говорю гордо: "Я - переводчик с немецкого языка." А, ну ладно, подождите пока, а сейчас придёт Людмила Александровна, она у нас немецкий курирует...жду. Через пять минут входит суховатая дама, отчаянно молодящаяся (по виду - лет пятьдесят, никак не меньше). Сидим беседуем. Она расспросила про меня, я ей рассказал то, что пишу обычно в резюме, она сделала вид, что меня узнала ("А, так это Вы мне вчера звонили?"), и начала мне излагать, почему именно их издательство занимается переводами немецкой историко-биографической литературы ("Вы же знаете, эти книги вряд ли будут пользоваться повышенным интересом". Здесь я сдержал реплику о целесообразности перевода биографий Максимилиана); наконец она вытащила с самого низа пыльной стопки книг на её столе три книги и предложила мне на выбор одну из трёх. Недолго думая, я ткнул пальцем в биографию Фридриха II фон Гогенштауфена (в своё время я даже доклад по его жизнедеятельности в ин.язе делал). Она сказала: "Вот и славно" и протянула мне три отксеренных первых листика на пробу. И тут же заговорила о том, как важно, чтобы я переводил именно стилистически грамотно , потому что, дескать, у них сейчас нет редактора с немецким языком и т.д и т.п. Я вздохнул, улыбнулся для приличия и откланялся...
На выходе из комнаты в коридор я столкнулся с мужиком, объяснявшим очаровательной девушке-секретарше, как обращаться с ксероксом. При этом я мимоходом заметил, что ксерокс даже не подключён.
В лифте мне попался мужик с лицом как у актёра Невинного, который долго с удивлением на меня смотрел, а потом поинтересовался, не итальянец ли я?
Сегодня ночью мне снилась улыбка этой дамы. Менее приятную улыбку мне в жизни редко доводилось видеть...


По поводу Schnulze, Schinken etc. - бывает хуже. Но судя по твоему описанию туда дергаться не стоит. А почему Максимилиана не взял? Тезка ведь, что ни говори...

Улыбка отдельно снилась? Как у Чеширского кота?

Придешь сегодня "на сборище"?
Галина_Н

 

Сообщение Гость » Ср фев 19, 2003 13:47

Ох, Макс, подожди, будет и тебе 50, какие у нас тогда улыбки и ножки будут, Господи помилуй!
astralbody :?
Гость

 

Сообщение Галина_Н » Вс фев 23, 2003 17:54

Опять тишь да гладь...

Что теперь празднуем? 23 февраля? Ну с праздничком вас! :-)
Галина_Н

 

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4