Такие словари есть.
Например, «
Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol»
Из аннотации:
«…enthält ca. 12000 Wörter und Wendungen der Standardsprache mit national oder regional eingeschränkter Verbreitung oder mit Differenzen im Gebrauch sowie deren gemeindeutsche Entsprechungen.»
Хотя сам словарный корпус предваряет ряд лингвистических статей об особенностях указанных вариантов немецкого, такой словарь больше полезен, когда нужно найти какое-то конкретное слово или выражение.
Если интересуетесь фонетикой, то можно поискать на сайтах с видеоматериалами. Скажем, ресурс
http://www.youtube.com выдал:
- сюжеты германского телевидения с выступлениями принцев (говорят на очень понятном Hochdeutsch):
http://www.youtube.com/watch?v=4hpfPzh3xAkhttp://www.youtube.com/watch?v=1-Pzba3C ... re=related- гимн Лихтенштейна (тоже Hochdeutsch):
http://www.youtube.com/watch?v=8X7r2fZz_BIhttp://www.youtube.com/watch?v=f4Ct5uY9f7E- отбор на песенный конкурс «Liechtenstein sucht den Superstar» (в видео представлена публика самая разная, и в перерывах между выступлениями можно услышать обычную разговорную речь):
http://www.youtube.com/watch?v=xHkShnZrTpwhttp://www.youtube.com/watch?v=yf3sewpAI_QИ еще на тему взаимопонимания
:
http://www.youtube.com/watch?v=7z7gVE-cxDo
Damit das Mögliche entsteht, muss immer wieder das Unmögliche versucht werden. Hesse