Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы






ГП-цитатник

Хобби переводчиков

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Хобби переводчиков

Сообщение Phoenix » Пн мар 22, 2004 00:14

Уважаемые коллеги!

Иногда, часиков в 11 вечера (или в 4 утра), наконец отрываясь от очередного срочного перевода, в котором еще вчера конь не валялся, каждый из нас вновь превращается в обычного человека. Со своими тараканами, пунктиками,с лабостями и... ХОББИ.

Интересно узнать о Ваших хобби друзья. А уж слишком вы серьезные :grin: :lol:

О себе для затравки: обожаю англоязычную и русскую рок-музыку. Даже вел курс английского языка с использованием отдельных песен. Люблю свою работу. И еще очень люблю общение с умными интеллигентными людьми.

Also wer ist hier schweigendes Feigling? :grin: :grin: :?:
Жизнь вечна, потому что вечна Любовь.
по Ричарду Баху
Ah we lost, we found, we're thrown together...
INXS
Phoenix

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Сб мар 20, 2004 02:07
Откуда: Санкт-Петербург





Re: Хобби переводчиков

Сообщение cpun » Пн мар 22, 2004 00:58

Phoenix писал(а):Also wer ist hier schweigendes Feigling? :grin: :grin: :?:


DER feigling - какое будет окончание у schweigend вконструкции наименования-равносопоставления Nom.+sein+Nom.?

Вот в чем фундаментальный вопрос языкознания всякого-там разного немецкого!

Вот по этому поводу и хоббимся!
Скучно....
cpun

 

Re: Хобби переводчиков

Сообщение Andrej » Пн мар 22, 2004 10:39

cpun писал(а): DER feigling - какое будет окончание у schweigend в конструкции наименования-равносопоставления Nom.+sein+Nom.?

Вот в чем фундаментальный вопрос языкознания всякого-там разного немецкого!

Вот по этому поводу и хоббимся!
Скучно....


Жестко, но верно. :lol: :wink:
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Re: Хобби переводчиков

Сообщение Phoenix » Ср мар 24, 2004 04:20

Andrej писал(а):
cpun писал(а): DER feigling - какое будет окончание у schweigend в конструкции наименования-равносопоставления Nom.+sein+Nom.?

Вот в чем фундаментальный вопрос языкознания всякого-там разного немецкого!

Вот по этому поводу и хоббимся!
Скучно....


Жестко, но верно. :lol: :wink:


:shock: :-( :? ноу комментс, господа юберзетцеры...
Филь глюк и ербитте ойрер ентшульдигунг... :?
Жизнь вечна, потому что вечна Любовь.
по Ричарду Баху
Ah we lost, we found, we're thrown together...
INXS
Phoenix

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Сб мар 20, 2004 02:07
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Хобби переводчиков

Сообщение Lesya » Ср мар 24, 2004 10:09

Phoenix писал(а): :shock: :-( :? ноу комментс, господа юберзетцеры...
Филь глюк и ербитте ойрер ентшульдигунг... :?

Да ладно вам обижаться. Вот оно, основное переводческое хобби в действии - буквоедство :lol: :wink:
А вообще это вопрос не только для немецкого форума, и несколько раз обсуждался в разных формах - Пороки и пристрастия, Борьба со стрессом и т.п.
Аватара пользователя
Lesya
Лягушонка в коробчонке
 
Сообщения: 4379
Зарегистрирован: Пн фев 03, 2003 13:10
Блог: Просмотр блога (9)
Язык(-и): англ-рус

Re: Хобби переводчиков

Сообщение cpun » Пн мар 29, 2004 01:41

Lesya писал(а):
Phoenix писал(а): :shock: :-( :? ноу комментс, господа юберзетцеры...
Филь глюк и ербитте ойрер ентшульдигунг... :?

Да ладно вам обижаться. Вот оно, основное переводческое хобби в действии - буквоедство :lol: :wink:
А вообще это вопрос не только для немецкого форума, и несколько раз обсуждался в разных формах - Пороки и пристрастия, Борьба со стрессом и т.п.


:grin: Ну, вот еще - "обижаться"! Не дождетесь!!!
(энергию еще тратить)

Человек (Феникс) любит общаться "с умными интеллигентными людьми", нас называет "слишком серьезными", затем берет и пишет что кто-то из нас файглинг среднего рода, а затем вооще пишет кириллицей по немецки, измываясь при этом над глаголом erbitten.
Ну, а я оставляю за собой право отреагировать так, как мне хочется. Это же свободный форум для свободных переводчиков?

Честно говоря времени мало... Свободного времени...
Поэтому очень редко люблю прокатиться на велике за город. (Можно и без велика, но на велике лучше. И без фрирайда и кроскантри - это у меня уже было - ключица сломана.) И чтоб никаких телефонов, факсов, пейджеров, мобильников, компутеров и прочей хрени!
А пока вот погода не позволяет :-(
А как тока - так сразу! Если кто хочет - за компанию!?

удачи :lol:

вредный буквоед
cpun
cpun

 

Re: Хобби переводчиков

Сообщение Гость » Пн мар 29, 2004 02:36

cpun писал(а):Поэтому очень редко люблю прокатиться на велике за город. (Можно и без велика, но на велике лучше. И без фрирайда и кроскантри - это у меня уже было - ключица сломана.) И чтоб никаких телефонов, факсов, пейджеров, мобильников, компутеров и прочей хрени!
А пока вот погода не позволяет :-(
А как тока - так сразу! Если кто хочет - за компанию!?

удачи :lol:

вредный буквоед
cpun


Дополнение:
Клич "айда на велик" имел быть место кинутым в городе Ленинграде и касался в основном Карельского перешейка.
Сразу не написал, т.к. одолевает маразм, и возраст берет свое. :-(

"Айда" (тюрк.) написано не случайно, т.к. припомнилось большое количество смеха всегда сопровождавшее перевод этого "русского" "Айда" на немецкий (простите, нежные барышни :lol: )

Так кто катадзе (извините, устные и письменные переводчики с грузинскими фамилиями - я не специально)?

всем удачи

вреднющщщий буквоед

cpun

PS еще всякие другие люблю языки учить - за искл. англ. и романских

удачи

cpun
Гость

 

Сообщение Andrej » Пн мар 29, 2004 12:54

А у меня вот до последнего времен хобби было такое - работа и еще раз работа, и очень мне это нравилось.

Но тут что-то уж совсем стало гадко, недосып постоянный с этой работой на дому, да и фул-тайм еще наседает. Поэтому вот у меня с этого понедельника новое хобби - ничегониделанье! Жалко только, что совсем нет времени на это, а то я бы с таким удовольствием повалялся на диване, щелкая пультиком и смотря наше идиотское телевидение.

Ich wuensche mir, dass die Langeweile mal endlich mein Hobby ist!
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Хобби переводчиков

Сообщение Анютины глазки » Пн апр 12, 2004 14:18

"Честно говоря времени мало... Свободного времени...
А как тока - так сразу! Если кто хочет - за компанию!? "

Судьба у нас такая, у переводчиков, работать, когда все работают, и работать, когда все спят. :-( так что я - за компанию, за встречи в свободное от уберзетцунгов время, за айнэ тассе каффе в уютной кофейне, отвлеченные разговоры, новые знакомства, интересные байки из жизни толмачей и т.д. и т.п.

Кто за, милости просим!
Аватара пользователя
Анютины глазки

 
Сообщения: 122
Зарегистрирован: Пт апр 09, 2004 12:13
Откуда: Москва

Сообщение Надежда » Пн апр 12, 2004 14:32

Как трогательно! Я вот в свободное время стараюсь выспаться (кроме тех редких случаев, когда в час ночи показывают финал чемпионата по снукеру). Когда эта фундаментальная потребность (сон, а не снукер) удовлетворена, можно сходить на наши сельские концерты фолка - послушать музыку и полюбоваться на людей, доказывающих, что я еще не достигла нижней планки нормальности 8)
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

снукер

Сообщение cpun » Вт апр 13, 2004 00:30

Надежда писал(а):Как трогательно! Я вот в свободное время стараюсь выспаться (кроме тех редких случаев, когда в час ночи показывают финал чемпионата по снукеру). Когда эта фундаментальная потребность (сон, а не снукер) удовлетворена, можно сходить на наши сельские концерты фолка - послушать музыку и полюбоваться на людей, доказывающих, что я еще не достигла нижней планки нормальности 8)


а кто такой "снукер"? :roll:
cpun

 

Сообщение Надежда » Вт апр 13, 2004 08:28

Бильярд такой... зрелищный :97:
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение cpun » Вт апр 13, 2004 19:19

:-)

панятна.

спасиба.
cpun

 

Хобби переводчиков

Сообщение cpun » Сб апр 17, 2004 21:45

Сегодня, наконец, удалось выехать за город - первый раз за город с прошлой осени (в принципе 1-й раз - не на веле). Открытие Велопитера в Разливе у шалаша дедушки Ленина. Открытие maessig, но купленная там книжка, разведанный путь до Сестрорецкого курорта (не по трассам, а по дорогам с малым кол-вом машин) и 80 км намотанных за полдня, греют душу.

Желаю всем иногда отдыхать! :grin:

cpun
cpun

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1