Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

словацкая фамилия Sedliacikova

Модератор: Dragan

словацкая фамилия Sedliacikova

Сообщение Naranjaamarga » Ср апр 25, 2012 21:08

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, правильно передать словацкую фамилию Sedliacikova. Над c диакритический знак и ударение на конечном а. Мой вариант: Седльячикова. И еще вопрос - будет ли она склоняться в женском роде? Спасибо!
Naranjaamarga

 
Сообщения: 540
Зарегистрирован: Ср апр 01, 2009 21:13
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): англ/исп>рус





Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Marko » Ср апр 25, 2012 21:44

Ваш вариант правильный.
Ответ на второй вопрос: будет.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Naranjaamarga » Ср апр 25, 2012 21:54

Спасибо, Марко!
Ой, как Вы помолодели! Я Вас и не узнала! :grin:
Naranjaamarga

 
Сообщения: 540
Зарегистрирован: Ср апр 01, 2009 21:13
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): англ/исп>рус

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Marko » Чт апр 26, 2012 09:38

Это у меня возраст такой наступил. :lol:

Что касается склонения, то не склоняются фамилии, оканчивающиеся на , но не на -ova.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение zolga » Чт апр 26, 2012 09:46

Naranjaamarga писал(а):Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, правильно передать словацкую фамилию Sedliacikova. Над c диакритический знак и ударение на конечном а. Мой вариант: Седльячикова.

Кажется, Вы неправильно записали эту фамилию - она Sedláčková [без "и" ]. Правда, Гугл не авторитет, но...
http://www.google.pl/#hl=pl&sclient=psy ... 24&bih=636
zolga

 
Сообщения: 300
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 22:14
Откуда: Польша

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Naranjaamarga » Чт апр 26, 2012 11:36

zolga,
мне так не кажется. Фамилия написана в документах именно так, как я указала.
Naranjaamarga

 
Сообщения: 540
Зарегистрирован: Ср апр 01, 2009 21:13
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): англ/исп>рус

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение zolga » Чт апр 26, 2012 12:02

Ну, если так, то :oops:
zolga

 
Сообщения: 300
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 22:14
Откуда: Польша

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Sluníčko » Чт апр 26, 2012 15:49

Sedláčková и Sedliačiková - это две разные фамилии. Одна чешская, другая словацкая. :-)
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Jaffasok » Чт авг 08, 2013 16:49

Marko писал(а):Что касается склонения, то не склоняются фамилии, оканчивающиеся на , но не на -ova.

все фамилии, что заканчиваются на -а не склоняются?
не знала...
Если осенью облить крышу сгущёнкой, то зимой сосать сосульки будет гораздо приятнее:)
Аватара пользователя
Jaffasok

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт авг 08, 2013 15:44
Откуда: Украина, Маяки

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение roksolana » Пт авг 16, 2013 02:42

Фамилия -Седлячикова. И она склоняется. Никаких Седлиачикова и т. п.
Аватара пользователя
roksolana

 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: Пт авг 16, 2013 02:27
Откуда: Харьков
Язык(-и): словацкий-русский,русский-слов

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение roksolana » Пт авг 16, 2013 02:45

И о фамилиях, заканчивающихся на -а. Фамилии женского рода на -а склоняются!!!
Как то: Богунинска -Богунинской и т.п.
Аватара пользователя
roksolana

 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: Пт авг 16, 2013 02:27
Откуда: Харьков
Язык(-и): словацкий-русский,русский-слов

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение felicita » Пт авг 16, 2013 08:43

roksolana,
чтобы фамилия транслитерировалась как Седлячикова, она и писаться должна Sedľačiková, как мне кажется. Это же не итальянский, i в сочетании lia дает не только мягкость. Так что поддерживаю Седльячикова.
Аватара пользователя
felicita

 
Сообщения: 242
Зарегистрирован: Пт окт 27, 2006 14:22
Откуда: Прага

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Marko » Пт авг 16, 2013 12:41

ia передаётся после шипящих через а, после остальных согласных - посредством ья. В старых источниках ia в конце компонентов названий соответствует нередко современному á, в таких случаях должно передаваться через русское а (Vyšnia, Vyšná -> Вишна).
Что касается склонения женских фамилий, то не склоняются фамилии, оканчивающиеся на (Světlá -> Светла, Spurná -> Спурна), я говорил именно о таких фамилиях.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение roksolana » Пт авг 16, 2013 19:29

Извините, но я все-таки настаиваю на Седлячикова.Я прожила в Словакии более 10 лет. Да -іа дает мягкость, но, поверьте, никто так не говорит - Седльячикова. Произносится более твердо.С ув.
Аватара пользователя
roksolana

 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: Пт авг 16, 2013 02:27
Откуда: Харьков
Язык(-и): словацкий-русский,русский-слов

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Marko » Пт авг 16, 2013 19:45

roksolana, "говорить" и "передавать на русский язык" - это разные вещи, довольно часто не совпадающие.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Транскрипция словацкой фамилии

Сообщение Mihail » Ср сен 04, 2013 09:19

Конечно же, только - Седлячикова! "-длья-" - дикое сочетание букв в славянской-то фамилии!
Mihail

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Чт мар 23, 2006 12:41
Откуда: Peterburg



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Словацкий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3