Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите перевести с Словацкого

Модератор: Dragan

Помогите перевести с Словацкого

Сообщение ЛВВ » Ср май 11, 2011 08:47

Подскажите пожалуйста. Почти все слова перевел, а смысла не понимаю.

"Bohuzial v zapisnicku je len tato sprava co je oskenovana, je tam este zmienka o narukovani do Nacinej Vsi, odtial sa spomina postup na Polsko a nasledne Ukraina".

"К сожалению в записках есть только известие, что oskenovana, есть там упоминание о narukovani Nacinej Vsi, оттуда по воспоминаниям начался поход на Польшу, а затем Украину".

Что такое "Nacinej Vsi" - это населенный пункт в Словакии?
Как перевести "oskenovana" и "narukovani".

Заранее благодарен за помощь.
ЛВВ

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Ср май 11, 2011 08:23





Re: Помогите перевести с Словацкого

Сообщение Starik Ferapontych » Ср май 11, 2011 21:30

По словарю narukovat - "явиться в армию по призыву, быть призванным на военную службу".
В Словакии есть такой населенный пункт "Нацина Вес":
1944
На территории Чехословакии наши войска с боями заняли более 50 населенных пунктов; среди них - ... Нацина Вес...
См. http://forum.galactika.info/viewtopic.p ... view=print
Блондинка - это не цвет волос. Это - дар Божий.
Апеллируя к перманентной диверсификации, данная когнитивная стратегема, при условии диффузной вариативности, симультанно и релевантно коррелирует с амбивалентным дискурсом.
Starik Ferapontych

 
Сообщения: 1178
Зарегистрирован: Вт июн 09, 2009 20:51

Re: Помогите перевести с Словацкого

Сообщение Sluníčko » Ср май 11, 2011 22:16

Что такое "Nacinej Vsi" - это населенный пункт в Словакии?

Да. Nacina Ves, Кошицкий край.
Как перевести "oskenovana" и "narukovani".

Отскенирована.
Призыв на службу в армию.
zmienka o narukovani do Nacinej Vsi

упоминание о призыве на службу в г.Нацина Вес.
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru

Re: Помогите перевести с Словацкого

Сообщение ЛВВ » Ср май 11, 2011 23:00

Спасибо большое за помощь.
Всего Вам наилучшего.
ЛВВ

 
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Ср май 11, 2011 08:23



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Словацкий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3