Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

странная фраза из смски

Модератор: Dragan

странная фраза из смски

Сообщение Шевчук Светлана » Пт апр 20, 2007 08:58

Помогите, пожалуйста, перевести. Знакомому пришла SMS, а мы вообще без понятия, о чем речь: jebes sta
Шевчук Светлана
Шевчук Светлана

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Сб июн 03, 2006 06:02





Сообщение oneway » Пт апр 20, 2007 10:13

См. в тему "распространенные заблуждения о профессии переводчика", основной тезис - переводчик может может перевести все. Даже когда не знает с какого языка, нет никакого контекста или околоконтекстных сведений и т.д.
oneway

 

Сообщение felicita » Пт апр 20, 2007 11:41

Но если это язык славянский, то похоже на ругательство (по крайней мере, jebes) :)
Аватара пользователя
felicita

 
Сообщения: 242
Зарегистрирован: Пт окт 27, 2006 14:22
Откуда: Прага

Сообщение LyoSHICK » Пт апр 20, 2007 11:52

felicita писал(а):Но если это язык славянский, то похоже на ругательство (по крайней мере, jebes) :)

А sta - на возвратную частицу??? :cry:
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Сообщение Radley » Пт апр 20, 2007 12:55

Это ругательство - jebeš šta
Что оно означает в именно этом случае, то вашему знакомому наверное виднее, раз ему пишут такие сообщения.
"Možete da uzmete akvarijum i da napravite od njega riblju čorbu. Ali ne možete od riblje čorbe da napravite akvarijum. Skuvali ste ribe - gotovo je"
Аватара пользователя
Radley

 
Сообщения: 345
Зарегистрирован: Вт сен 20, 2005 09:19
Откуда: Киев

Сообщение felicita » Пт апр 20, 2007 18:22

Только что спросила у носителя: это сочетание (jebeš šta) не может быть просто ругательством. С вопросительным знаком значит совершенно дословный вопрос, переводить который не буду :oops: . Другого употребления он (носитель) представить не может. А контекста у вас нет?
Аватара пользователя
felicita

 
Сообщения: 242
Зарегистрирован: Пт окт 27, 2006 14:22
Откуда: Прага

Сообщение Шевчук Светлана » Вт апр 24, 2007 08:15

Извините, пожалуйста, за такой, как оказалось, некультурный вопрос. Честно признаться, я даже не подозревала о таком значении этой фразы. Спасибо всем, кто откликнулся. Больше постараюсь таких вопросов не задавать. :oops: :oops: :oops:
Шевчук Светлана
Шевчук Светлана

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Сб июн 03, 2006 06:02



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Сербский, хорватский, боснийский и черногорский языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5