Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как транслитерировать Cambrils (Каталония)?

Модератор: Dragan

Как транслитерировать Cambrils (Каталония)?

Сообщение Farid » Сб дек 08, 2007 19:56

Сомнения в последних буквах.
L, полагаю, Л, а не ЛЬ.
S озвончается только в интервокальной позиции?

И ещё:
Titulació: BATXILLER, FP II O TIT. SUP.
BATXILLER передал как "бакалавр". А что означает последующее?
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>





Сообщение Bruja Agata » Сб дек 08, 2007 20:41

Уж сколько раз твердили миру... Фарид, это не "бакалавр" (в России - обладатель диплома вуза в двухуровневой системе высшего образования!), а получивший среднее или окончивший начальную ступень профессионального образования в Испании. Это уровень техникума/профучилища/колледжа.

FP - Formación Profesional
FP II O TIT SUP = Titulado Superior - то есть окончивший второй курс/ступень или полный курс этого самого профессионального образования (FP)

Обсуждали этот вопрос здесь неоднократно, как мне помнится. Сейчас поищу ссылки.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Bruja Agata » Сб дек 08, 2007 20:52

Ссылка раз
Ссылка два
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Farid » Сб дек 08, 2007 21:31

Ведьма Агата, извините, подзабыл малость. Спасибо за разъяснения!
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Сообщение Marmo » Вс янв 13, 2008 02:06

Женералитетом Каталонии выпущены специальные указания по использованию норм каталанского языка, в том числе по следующим:
1) использование аббревиатур, сокращений
http://www6.gencat.net/llengcat/publica ... /index.htm
2) критерии перевода имен, названий городов и.т.д.
http://www6.gencat.net/llengcat/publica ... /index.htm

Один только минус - все они на каталанском :lol:
Marmo

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вс янв 13, 2008 01:50



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Каталанский и другие языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2