Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Электронные словари по португальскому

Модератор: Dragan

Онлайн словари порт-рус, рус-порт, англ.-порт, ссылки и т.д.

Сообщение Kot » Сб янв 22, 2005 16:15

Бон диа, камарадаш (ангол. - прим. пер.)!

Если еще живы в Городе :shock: переводчики португальского языка, то прошу поделиться своими запасами. 8)

А то, энто...мне к миссии потенциальной нужно подготовиться и реконструировать имевшиеся навыки.

Убригаду :lol:
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU





Сообщение esperantisto » Пн янв 24, 2005 11:19

А португальский толковый нужен?
http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Сообщение Kot » Пн янв 24, 2005 11:27

esperantisto писал(а):А португальский толковый нужен?
http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx


Muito obrigado! :grin:
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение Bruja Agata » Сб фев 05, 2005 00:42

Копирую ссылочки из своей старой темки в этом же разделе:
http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
http://www2.uol.com.br/linguaportuguesa/

и еще здесь:
http://lookwayup.com/free/PortugueseEng ... ionary.htm
http://www.ectaco.co.uk/online/diction.php3?lang=8
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Электронные словари по португальскому

Сообщение Homo ignorans » Сб янв 14, 2006 21:38

Есть ли электронные словари по португальскому?
В формате лингво или в каком другом, в PDF может быть?
На дисках или в интернете?

HELP WANTED! :39:
Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo.
Аватара пользователя
Homo ignorans

 
Сообщения: 265
Зарегистрирован: Пн ноя 07, 2005 11:02
Откуда: Nizhnij Novgorod

Re: Есть ли электронные словари по португальскому????

Сообщение Kot » Сб янв 14, 2006 22:31

Homo ignorans писал(а):Есть ли электронные словари по португальскому????
В формате лингво или в каком другом, в PDF может быть???
На дисках или в интернете?

HELP WANTED! :39:


Португальско-русских не встречал.
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение TW » Вс янв 15, 2006 13:51

В декабре 2005 открылся онлайновый словарь RU-PT PT-RU МультиЛекс http://online.multilex.ru/?lang=4.0pr.
Скоро обещают выпустить португальский АлфаЛекс за 150 р http://www.medialingua.ru/products.asp? ... n_id=91186
а многоязычный МультиЛекс 5.0 за 2370 р http://www.multilex.ru/product.asp?plat ... 65&id=9579 вроде бы уже в продаже.
Это что касается русского, а PT-EN EN-PT в интернете много - google, babelfish и тд - и весь ruím.
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

Сообщение esperantisto » Пн янв 16, 2006 11:26

Был слух, что португальский будет в многоязычной версии Лингво 11. А уже для Лингво есть португальско-английский и наоборот (кажись, на lingovda.ru).
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Сообщение TW » Пт янв 27, 2006 12:29

Мультилекс – русско-португальский португальско-русский словарь онлайн
http://online.multilex.ru/?lang=4.0pr

Толковые словари португальского языка

Priberam
http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx

Infopédia (Porto Editora) – требует бесплатной регистрации https://www.infopedia.pt/subscrever_dlp/subscrever1.jsp

Тематические глоссарии португальского языка

Associação de Informação Terminológica (Portugal)
http://www.ait.pt/recursos/glossarios.htm

João Roque Dias, коллекция ссылок на онлайновые ресурсы (более 6 тыс.)
общеязыковые и тематические словари португальский и пр. языки
http://www.jrdias.com/jrd-links-1.html#portug

Спряжение глаголов
http://linguistica.insite.com.br/cgi-bin/conjugue

Другие полезные ресурсы для изучающих португальский язык
Институт Камойша
http://www.instituto-camoes.pt/cvc/ensinar.html
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

Португальско-русский и русско-португальский словарь на CD

Сообщение TW » Сб мар 25, 2006 01:24

Поступил в продажу электронный
Португальско-русский и русско-португальский словарь
АльфаЛекс 5.0 (на CD, размер после установки на диск 70 Мб)

Согласно сведениям на упаковке, включает Португальско-русский словарь А.В. Лазарева - 40 тыс. слов и Русско-португальский словарь А.В. Лазарева - 70 тыс. слов

Из справки "О словаре" программы: В настоящем (втором) издании, исправленном и значительно дополненном, авторы стремились более подробно разработать словарные статьи, полнее проиллюстрировать примерами оттенки употребления лексики и дать больше пояснений к синонимам. При отборе лексики старались шире отразить современное состояние русского литературного языка и в то же время, насколько позволяет данный объем словаря, включить тот менее употребительный сейчас минимум, без которого иностранному читателю трудно во всей полноте воспринимать богатую русскую литературу XIX - начала XX вв. В словаре также представлена наиболее употребительная специальная терминология из важнейших сфер человеческой деятельности. [...]

Первый опыт использования показал текстуальное совпадение некоторых статей с Португальско-русским словарем Старца-Феерштейн и Русско-португальским словарем Войновой-Старца-Верхуши-Здитовецкого (из которого, в частности, позаимствован тест справки "О словаре").

Издатель "МедиаЛингва" http://www.medialingua.ru тел. (495) 977-60-21

Продажа ЗАО "Новый http://www.nd.ru/ zakaz@nd.ru тел. (495) 933-0726

Цена 150 (сто пятьдесят) рублей
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

Электронные португальско-английские словари под Лингво

Сообщение TW » Сб мар 03, 2007 12:27

Glossário Geral da UE Português-Ingles
Glossário Geral da UE Ingles-Português

Serviço de Traduções da União Europeia
Glossário Geral + Falência+ Finanças
v.0.2 de 01.02.2007
Versão digital de kg
títulos 6811
verbetes 6801

Michaelis Moderno Dicionário Português-Inglês
Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português

Кол-во заголовков/карточек: 113811/113811
Версия словаря: 1.0 (24.07.2006)

DICIONÁRIO DOS VERBOS PORTUGUESES. Regências e particularidades
Por Emídio Silva e António Tavares.
PORTO EDITORA.LDA, Lisboa.
1598 verbetes
Versão digital de kg
v. 1.0 de 08.02.2007

Dicionário de Falsos Conhecidos
Português -Inglês
Português -Inglês

Ricardo Schütz
Atualizado em 5 de maio de 2006
v.1.0, revisão de 02.03.2007
Versão digital de kg
105 verbetes

Dicionário de Economia e Gestão
Inglês-Português

Editora FLEP
1ª Edição 1996 (Portugal)
(9838 verbetes)
Versão digital de ab e kg

Это всё есть у Андрея Белоногова: http://lingvodics.com/
Еще там имеются русско-португальский и португальско-русский, но не ахти какие.
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

Re: Есть ли электронные словари по португальскому????

Сообщение basketo » Чт июн 28, 2007 12:56

Homo ignorans писал(а):Есть ли электронные словари по португальскому????
В формате лингво или в каком другом, в PDF может быть???
На дисках или в интернете?

HELP WANTED! :39:


Толковый словарь португальского языка Aurelio v.5
Аватара пользователя
basketo

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт июн 28, 2007 12:06
Откуда: msk

Re: Португальско-русский и русско-португальский словарь на C

Сообщение SimplyOleg » Пт июн 29, 2007 12:13

TW писал(а):Первый опыт использования показал текстуальное совпадение некоторых статей с Португальско-русским словарем Старца-Феерштейн и Русско-португальским словарем Войновой-Старца-Верхуши-Здитовецкого (из которого, в частности, позаимствован тест справки "О словаре").


Мой опыт (от корки до корки не сверял) показал, что ни единого отличия от Старца-Феерштейн там нет. М.б. товарищ просто изменил ФИО? А русско-португальский - тема отдельная, пост недавно об этом уже был. Плагиат плюс вандализм плюс обман пользователей во вводной части (это уже вместе на сколько потянет?) плюс чуть-чуть крайне непрофессиональной отсебятины типа магистр - magistrado (вместо mestre / Master).
Единствнный плюс - дешевизна CD
SimplyOleg

 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 12:17
Откуда: Киев, Украина

Сообщение Lissitsa » Чт июл 19, 2007 15:54

Алескей Лазарев- это Алексей Лазарев. абсолютно реальный человек. словарь составлял, по-моему, лет этак 7... помогала ему , насколько мне помнится, в редактировании и сверке его (словаря) бразильянка, которая великолепно владеет русским. про электронную версию сказать не могу, не пользуюсь ей, а вот то, что вышло в печатном виде нисколько не повторяет С-Ф и Войнову.
Lissitsa

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Вт фев 14, 2006 16:51
Откуда: Москва

Сообщение SimplyOleg » Пт июл 20, 2007 20:52

В чем именно не повторяет? Не могли бы вы дать несколько примеров, просто интересно, где я не досмотрел. И над чем это он 7 лет работал, если в результате получилось полное... По-моему, нормальному человеку для того, чтобы так изуродовать действительно хороший, но нуждавшийся в небольшом обновлении словарь (Воиновой), хватило бы нескольких часов. Или вы можете сказать о том, что получилось, что-нибудь хорошее? Между CD и его бумажной версией, которую я листал в магазине, различий я не обнаружил.
SimplyOleg

 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 12:17
Откуда: Киев, Украина

Сообщение TW » Ср авг 01, 2007 16:51

Вот ещё новинка. Спасибо Константину Гургеновичу, что сам доработал своё детище и подготовил новое издание.

Португальско-русско-португальский политехнический словарь Polyglossum
http://www.ets.ru/pg/r/dict/pt_ru_plt.htm

ISBN: 5864554324
К.Г.АСРИЯНЦ

© Словарное издательство ЭТС ("Электронные и Традиционные Словари"), 2006
Около 330000 терминов.

Этот электронный Португальско-Русско-Португальский политехнический словарь Polyglossum содержит около 330000 поисковых терминов на португальском и русском языках и подготовлен на основе запланированного к изданию в полиграфическом виде Нового португальско-русского политехнического словаря.

Демонстрационные версии словарей Polyglossum можно свободно сгрузить (скачать) со страницы DOWNLOAD издательства ЭТС (Электронные и Традиционные Словари).

ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К ПОЛИГРАФИЧЕСКОМУ ИЗДАНИЮ
Нового португальско-русского политехнического словаря

Португальско - Русский Политехнический Словарь, предлагаемый читателю, был составлен с целью удовлетворить потребности техников, инженеров и переводчиков, которые сталкиваются в процессе своей профессиональной деятельности с необходимостью переводить научные и технические тексты с португальского языка на русский и наоборот. Данный словарь издан в электронной форме, что позволяет осуществить также и обратный перевод.

Полагаем, что необходимость в издании данного словаря давно назрела, так как последний Португальско - Русский Политехнический Словарь был издан в Москве в 1981 году и давно уже стал библиографической редкостью. Помимо сравнительно небольшого объёма (36 000 терминов), этот словарь не включает современную терминологию последних 20 - 25 лет.

Поэтому, в процессе составления настоящего словаря, мы уделили особое внимание именно современной терминологии: вычислительная техника, космонавтика, электроника, авиация, ядерная физика, и т.д., имея целью придать этому труду наиболее актуальный и практический характер.

В то же время словарь охватывает основную терминологию, используемую в сопротивлении материалов, гидравлике, механике, термодинамике, электротехнике, а также терминологию близких к технике наук - математики, физики и химии.

При выборе терминов, включённых в предлагаемый словарь, мы просмотрели большое количество технической и научной литературы, главным образом, бразильской.

В словаре принята бразильская орфография. Термины, чья орфография в Бразилии и Португалии различается, даются дважды, причём термин, написанный согласно португальской орфографии, сопровождается ссылкой на соответствующий бразильский термин.

Словарь включает список принятых сокращений, указывающих отрасль науки или техники, к которой данная аббревиатура относится или же регион, где этот термин главным образом используется (Бразилия, Португалия).

К. Г. Асриянц
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

Сообщение SimplyOleg » Сб авг 04, 2007 09:30

Подскажите, пожалуйста, как устанавливать словарь Аурельо после скачивания. Я щелкаю по Instalar, и у меня появляется:

1155: Arquivo C:\Program Files\aurelio_v5\Аурельо 5.0\Novo Dicionario Aurelio.msi nao encintrado
SimplyOleg

 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 12:17
Откуда: Киев, Украина

Сообщение SimplyOleg » Сб авг 04, 2007 09:33

não encontrado, извиняюсь. На Autorun аналогично.
SimplyOleg

 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 12:17
Откуда: Киев, Украина

Сообщение TW » Сб авг 04, 2007 12:02

SimplyOleg писал(а):Подскажите, пожалуйста, как устанавливать словарь Аурельо после скачивания. Я щелкаю по Instalar, и у меня появляется:

1155: Arquivo C:\Program Files\aurelio_v5\Аурельо 5.0\Novo Dicionario Aurelio.msi nao encintrado


Всего скорее проблема в русском названии папки \Аурельо 5.0 Попробуйтке всё её содержимое переложить в aurelio_v5.
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

Re: Есть ли электронные словари по португальскому????

Сообщение TW » Сб авг 04, 2007 12:56

Вышел Электронный словарь Португальский МультиЛекс 6
http://www.multilex.ru/ml/product/platf ... 574_6.html
Словарная база и внешний вид - как в пятой версии. За счет удаления озвучивания слов и изменения движка словарь стал компактнее (13 Мб!) и гораздо шустрее. Цена 300 рублей. Слова "кровь" по-прежнему нет :lol:
Аватара пользователя
TW

 
Сообщения: 47
Зарегистрирован: Вт окт 25, 2005 10:31
Откуда: Ангола

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Португальский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2