esperantisto » Пн фев 26, 2018 15:03
Рекомендую порыться в словарях по пищевой промышленности, табачку зачастую в них включают, напр.:
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
Около 42 000 терминов
Под редакцией проф. д-ра техн. Л. П. Ковальской
Издание второе, переработанное
и дополненное
МОСКВА «РУССКИЙ ЯЗЫК» 1988
Авторы: канд. техн. наук В. И. Дашевский, Г. М. Бардышев, канд. техн. наук А. Л. Прогорович, канд. техн. наук В. П. Гурни, д-р техн. наук Л. П. Ковальская, Г. А. Любовский, Е. М. Мартиросян, канд. техн. наук В. М. Стефановский, канд. филол. наук Б. М. Тогунов, канд. техн. наук Е. А. Хван Специальный научный редактор Г. Л. Павлова
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)