Страница 1 из 1

Фразаурус: idiomatic thesaurus. Мобильный словарь

СообщениеДобавлено: Чт авг 04, 2022 11:22
TimofeyMineev
Коллеги, здравствуйте,

Меня зовут Тимофей Минеев, я переводчик-синхронист. Хочу поделиться с вами своей разработкой, которая, надеюсь, окажется полезной в переводе. Это англо-русский и русско-английский словарь устойчивых выражений «Фраза́урус». Его можно загрузить в виде бесплатного приложения через Изображение) и Изображение.

В словаре собраны свободные и фразеологические устойчивые выражения, крылатые слова с подобранными и объединенными по смыслу аналогами и эквивалентами на русском и английском языках. «Фразаурус» разрабатывался с учетом практических особенностей устного перевода и предназначен для специалистов, работающих в паре русский-английский.

Словарь организован в виде списка выражений, при нажатии на которые открывается соответствующая словарная карточка. В словарной карточке представлен описательный перевод, буквальный перевод и доступные фразеологические аналоги. Одной из отличительных особенностей «Фразауруса» является стилистическая градация фразеологических аналогов : от высокого к сниженному, если они находятся. Этот прием делает возможным как наиболее близкую передачу стиля оригинала, так и стилевую модуляцию — изменение высоты регистра в переводе в зависимости от контекста. Кроме того, почти для всех единиц предусмотрен буквальный перевод на тот случай, когда оратору нужно реализовать заложенную метафору или оживить стертый образ. И основной акцент во «Фразаурусе» ложится на лаконичный парафраз устойчивого выражения в нейтральном регистре, допускающий замену любого из своих компонентов. Для этого используется ряд кратких синтаксических формул. С помощью предложенных вариантов можно сходу заполнить коммуникативный пробел и при этом уменьшить отставание в переводе.

Надеюсь, что некоторые решения «Фразауруса» пригодятся вам в работе. Буду благодарен за обратную связь.
Изображение

Re: Фразаурус: idiomatic thesaurus. Мобильный словарь

СообщениеДобавлено: Пт авг 05, 2022 02:57
усталый нищеброд
What is the meaning of [the company makes the feast]
You will enjoy a meal or celebration far more if you are among cheerful friendly people,and the quality of the food and drink—or of the surroundings—is of lesser importance.

https://www.ircambridge.com/books/The-O ... overbs.pdf
1653 I. WALTON Compleat Angler iii. Take this for a rule, you may pick out such
times and such companies, that you may make yourselves merrier,.. for ‘tis the company
and not the charge [expense] that makes the feast. 1911 F. W. HACK-WOOD Good Cheer
xxxii. Epicurus maintained that you should rather have regard to the company with whom
you eat.. than to what you eat. .. This has been crystallised into the terse English proverb,
‘The company makes the feast.’ 1981 ‘J. STURROCK’ Suicide most Foul vi. It is the
company which makes the occasion, not the surroundings.

А в пире?

Re: Фразаурус: idiomatic thesaurus. Мобильный словарь

СообщениеДобавлено: Пт авг 05, 2022 09:03
TimofeyMineev
В нем.

Re: Фразаурус: idiomatic thesaurus. Мобильный словарь

СообщениеДобавлено: Пт авг 05, 2022 13:11
усталый нищеброд
бот?

Re: Фразаурус: idiomatic thesaurus. Мобильный словарь

СообщениеДобавлено: Пт авг 05, 2022 13:41
TimofeyMineev
Вы установили?

Re: Фразаурус: idiomatic thesaurus. Мобильный словарь

СообщениеДобавлено: Вс авг 07, 2022 09:44
TimofeyMineev
Спасибо всем, кто скачал