Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Голосовые переводчики

Голосовые переводчики

Сообщение Viktor Nikitin » Ср фев 20, 2019 10:03

Поделитесь, пожалуйста, своим мнением, есть ли перспектива у голосовых переводчиков.
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 621
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский





Re: Голосовые переводчики

Сообщение Natalia Druzhinina » Ср фев 20, 2019 10:55

Да может быть и есть какая-то перспектива, но все равно на 100 % живого переводчика навряд ли смогут заменить программой или роботом-переводчиком. Единственное еще, наверное, это - насколько солнечной будет эта перспектива... Вон одни эмодзи что творят!)) http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=2&t=65593
На всякий случай кидаю ссылочку. :link:
Будущее голосовых переводчиков — в специализации
Юлия Епифанцева | 25.01.2019
В январе этого года на выставке в области потребительской электроники Consumer Electronics Show (CES 2019) компания Google представила сервис для синхронного перевода речи. Этот сервис поддерживает несколько наиболее популярных и распространенных языков, включая немецкий, французский, испанский, английский, русский, корейский, японский и китайский.

В последнее время новостей о том, что появилось новое устройство, сервис или приложение для общения с иностранным собеседником, было немало. Это говорит о большой востребованности автоматического перевода устной речи в современном мире.

Сама по себе идея перевода устной речи не нова: автоматический перевод уже давно есть на наших мобильных устройствах. Все мы прекрасно знаем мобильные приложения-переводчики и активно используем их в повседневности. Таким образом, каждый из нас может произнести что-то на родном языке, и его речь будет распознана, переведена и преобразована в речь на иностранном языке. В некоторых мобильных переводчиках даже есть специальный режим для общения на родном языке с иностранцем.

Вместе с тем в таком переводе есть свои технологические нюансы. Например, при распознавании речи возможны ошибки из-за особенностей произношения человека или из-за посторонних шумов. Кроме того, программа должна автоматически разделять речевой поток на предложения и проставлять знаки препинания, чтобы получался связный письменный текст. Устная речь по своим лингвистическим особенностям существенно отличается от текстов, которые сразу создавались в письменной форме. Таким образом, скорее всего, мы получим не 100%-но правильный текст, и уже только поэтому качество автоматического перевода распознанной живой речи будет хуже, чем автоматический перевод письменных текстов. Поэтому специализация и настройка автоматического перевода на конкретную задачу здесь будет иметь большее значение, чем в переводе текстов.

В прошлом году в России проходил Чемпионат мира по футболу, и в контексте этого международного мероприятия тема автоматического перевода в целом и распознавания устной речи в частности приобрела особую актуальность. Мало кто знает, но проводники поездов дальнего следования, чтобы общаться с иностранными пассажирами, использовали мобильное приложение, установленное на устройства проверки электронных билетов. Это приложение позволяет переводить текст и устную речь, чтобы проводникам было проще общаться с гостями мундиаля со всего мира. Интересно, что это приложение специально настроено на перевод в ситуации общения на железной дороге — например, оно может переводить речь в шумных условиях.

Возможности автоматического перевода устной речи, очевидно, нужны не только на железной дороге, но и в полиции, экстренных службах спасения, на скорой помощи, а также в сфере обслуживания и технической поддержке. Поэтому мы все чаще будем сталкиваться с новостями в этой сфере, и сами будем использовать устный автоматический перевод в разных ситуациях.

Автор статьи — директор по развитию PROMT.
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: Голосовые переводчики

Сообщение Viktor Nikitin » Ср фев 20, 2019 17:06

Natalia Druzhinina писал(а):Да может быть и есть какая-то перспектива, но все равно на 100 % живого переводчика навряд ли смогут заменить программой или роботом-переводчиком. Единственное еще, наверное, это - насколько солнечной будет эта перспектива... Вон одни эмодзи что творят!))


Спасибо!
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 621
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский

Re: Голосовые переводчики

Сообщение eCat-Erina » Чт май 09, 2019 20:57

Перевод станет синхронным, это лишь вопрос времени: просто отдаете беспроводной наушник собеседнику и начинаете разговоры о современной русской литературе, местных специалитетах или политической нестабильности в регионе. В 2019 году такой проект (когда отдаешь наушник) уже создан и даже продается — китайский стартап Timekettle сделал WT2 Plus — связку наушников и приложения, которое синхронно (ну ладно, с небольшой задержкой) переводит с 20 языков. Кажется, путешествие по удаленным китайским провинциям никогда не было так близко!
Отсюда: http://future.perito-burrito.com/7/
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Голосовые переводчики

Сообщение sparkster » Чт авг 22, 2019 00:23

В голосом переводе нет никакого волшебства: голос преобразуется в текст и переводится машиной, потом текст вычитывается экранным диктором.
То есть по сути, машинный перевод - всему основа и все зависит от того, какими темпами он будет развиваться.
Аватара пользователя
sparkster

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 08:04



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12