|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Бычара писал(а):Сколько раз уже говорилось о том, что не бывает нормального автоматизированного перевода в таком поделии, как SDL Trados Studio 2015 Freelance. В данный момент думать надо не о приобретении, а использовании опенсорсных дел: HS Translation Studio как worst case scenario, и OmegaT как best case scenario.
Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7