Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Странный дефис

Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 11:55

У меня в присланном файле странный дефис между двумя словами (это встречается несколько раз). Если эти два слова с дефисом помещаю в окошко "найти" и/или "заменить", то дефис исчезает (слова видны слитно). При поиске этого фрагмента он высвечивается на экране вместе с дефисом, печатается тоже правильно. В то же время, если в строку поиска поставить обычный дефис, этот странный дефис не находится. Если же в строку поиска скопировать этот странный дефис, то он находится, но не находятся обычные дефисы. Проверил, он не является неразнывным дефисом, скрытым символом, длинным и коротким тире. У меня Win XP, офис 2002. В исходном файле был шрифт Arial Unicode MS, я его заменил на обычный Arial. Стиль в обоих файлах обычный. Кто-нибудь знает, что это за зверь такой?
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru





Re: Странный дефис

Сообщение esperantisto » Чт апр 07, 2016 11:59

Так какбэ файл бы показали (ну, отрывок с загадочным дефисом). Иначе можно только гадать.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 12:06

Вот:
alpha­naphthylamine
alpha­ naphthylamine
у меня после alpha этот странный дефис, но при копировании сюда он исчезает. Во второй строчке он тоже после alpha перед пробелом. Я пробовал погадать, у меня не догадывается. Может быть, попробуете Вы?
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

Re: Странный дефис

Сообщение Valer'janka » Чт апр 07, 2016 12:21

А не может это быть soft hyphen?
О, есть же способ узнать без угадывания! Поставьте курсор справа от символа и нажмите Alt+X, символ будет заменён его кодом, по коду можно будет узнать, что за символ.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 12:37

Valer'janka, спасибо!
Мягкий перенос проверял, не он.
Поставил, возникло 00AD, а что это значит?
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

Re: Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 12:42

Нашел в таблице символов, это тоже дефис, по виду от обычного не отличить, но код знака другой. Теперь буду знать, как бороться, т.к. лишние и отсутствующие дефисы в химических названиях, это очень нехорошо. Еще раз спасибо.
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

Re: Странный дефис

Сообщение Valer'janka » Чт апр 07, 2016 13:17

Так 00AD - это ж и есть мягкий перенос. :-)
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Странный дефис

Сообщение esperantisto » Чт апр 07, 2016 13:17

00AD — это и есть, собственно, мягкий перенос, soft hyphen.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Странный дефис

Сообщение esperantisto » Чт апр 07, 2016 13:18

Совпало.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 13:41

Мягкий перенос - 00AC, кроме того, если назначить показ непечатываемых знаков, то он изображается в виде буквы Г на боку, а этот странный дефис выглядит, как обычный, и в таблице символов их 2 одинаковых по внешнему виду, но с разными кодировками, и с помощью поиска спецальных символов этот странный дефис не находится при поиске мягкого переноса. В общем, с учетом разногласий по кодировкам все становится "страньше и страньше", но главное - можно одной операцией все их заменить на обычные и исключить возможные ошибки.
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

Re: Странный дефис

Сообщение Valer'janka » Чт апр 07, 2016 13:48

Владимир Лебедев писал(а):00AC

Это отрицание (not sign). Вот такой ¬
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 14:16

Вот такой ¬ у меня это мягкий перенос. Может быть, тут тоже дуализм или бифуркация? У меня офис 2002, может быть, у Вас это в более позднем офисе?
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

Re: Странный дефис

Сообщение Valer'janka » Чт апр 07, 2016 14:21

У меня офис 2010, а ориентировалась я по таблице знаков Юникода https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_U ... characters. Но дело даже не в офисе, а в терминологии в целом. Вне зависимости от всяких кодов перенос - это чёрточка, а "буква г" - это знак отрицания.
Последний раз редактировалось Valer'janka Чт апр 07, 2016 14:27, всего редактировалось 1 раз.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Странный дефис

Сообщение esperantisto » Чт апр 07, 2016 14:24

Ну, в Ворде много чего через жопу сделано. Использовать знак отрицания вместо нормального переноса — ещё не самое выдающееся решение.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Странный дефис

Сообщение Uncle A » Чт апр 07, 2016 15:04

Владимир Лебедев писал(а):Вот такой ¬ у меня это мягкий перенос.

И у меня (2007).
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Странный дефис

Сообщение Владимир Лебедев » Чт апр 07, 2016 18:07

Valer'janka писал(а):Вне зависимости от всяких кодов перенос - это чёрточка, а "буква г" - это знак отрицания.


Даже если так постановить строго-настрого, ситуация не изменится. У меня этот знак мягкого переноса , который у Вас "буква г", не печатаемый.
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3465
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

Re: Странный дефис

Сообщение Valer'janka » Чт апр 07, 2016 21:14

Владимир Лебедев писал(а):У меня этот знак мягкого переноса , который у Вас "буква г", не печатаемый.

Да-да, я помню. Но это уже за пределами моего понимания. :-)
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7