Anonymous писал(а):Kikkervisje писал(а):прошел слух, что скомпилировали нидерландско-английский словарь. Никто мимо не пробегал?
Если такой слух и прошел, то мимо меня :)) А вообще я собираюсь конвертнуть FreeLang NED-EN в формат для Лингвы. В принципе я сейчас этим по вечерам занимаюсь :) Как только - так сразу. Выложу для всеобщего блага.
Правда, я не специалист, и у меня медленно получается.
Может у кого-то это быстрее будет? Потому что у меня еще имеются текстовые файлы для английско<->болгарского словаря, и для болгарско-болгарского. Там несколько словарей, неплохо было бы из всех один слепить!
Специялисты есть?
NED-EN мне уже подкинули (могу поделиться, он из ван даля конвертнутый.... ) , а вот обратного пока нетути....
ща мне человечек сканирует нид-рус политехнический.....старенький такой...практически единственный в своем роде...как с бусурманского переводить - оченно полезный, а вот обратно....пока нету, но, бум надеяться, будет .....только вот что после скана делать - пока не придумала.....к себе в Традос запихну - пока детективы по телеку смотрю, вполне нормально получается , а вот лингву не знаю......кто со мной играть будет?