rbd писал(а):разумно сохранить переведенный текст в формате Unicode со шрифтом серии ER
Вы действительно это проверяли, или это предположение? На мой взгляд, реализация этой программы только создаст проблемы.
Во-первых, сам по себе текстовой файл никаких шрифтов не содержит (на то он и текстовой файл). Эти шрифты можно, конечно, использовать в стилях Autocad-а или указать в текстовом файле (см. ниже). Но, по-моему, это уже не входит в задачу переводчика. Заказчик, получив переведенный файл, может дальше оформлять его как угодно. Он может загрузить или купить любые шрифты и т.д. Я обычно из имеющихся шрифтов просто выбираю те, в которых русские буквы отображаются нормально (geniso, simplex, arial).
Допустим теперь, вы в стилях переведенного чертежа будете использовать нестандартные шрифты, передадите файл заказчику, а у того этих шрифтов не окажется. Надписи могут начать отображаться кракозябрами. Заказчик вернет вам файл и попросит переделать.
И использование Юникода тоже, по-моему, нецелесообразно. Просто сохранять текст в Юникоде нельзя, поскольку формат DXF - это чисто текстовой формат с однобайтовой кодировкой. Юникод там тем, не менее, можно использовать. Например, слово Юникод будет выглядеть так:
\U+042E\U+043D\U+0438\U+043A\U+043E\U+0434
А если хотите вручную указать нужный шрифт (arial, допустим), отличный от заданного в стиле, то делается это так:
{\fArial;\U+042E\U+043D\U+0438\U+043A\U+043E\U+0434}
Мне несложно написать еще утилитку, которая текст переделает в такой Юникод. Вот только зачем? По моему опыту, Autocad иногда сам переделывает некоторые текстовые блоки в такой Юникод, но от этого только начинаются проблемы. Поэтому весь Юникод я всегда изгоняю из окончательных файлов.