Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение rbd » Чт сен 03, 2009 16:26

Аватара пользователя
rbd

 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 15:55
Откуда: South Kazakhstan





Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Пт сен 04, 2009 07:05

An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Вс сен 13, 2009 14:34

http://slil.ru/27978264
Это новая версия с конвертацией кириллических символов Юникода в обычную однобайтовую кодировку. Проблема была в том, что экспортированные файлы могли содержать символы вида \U+0410 вместо обычных букв. 0410 и т.д. - это юникодовские кодировки (0410 = А и т.д.). Теперь на выходе будет получаться обычный текст.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение naty » Ср сен 16, 2009 04:56

mikegor писал(а):http://slil.ru/27978264
Это новая версия с конвертацией кириллических символов Юникода в обычную однобайтовую кодировку. Проблема была в том, что экспортированные файлы могли содержать символы вида \U+0410 вместо обычных букв. 0410 и т.д. - это юникодовские кодировки (0410 = А и т.д.). Теперь на выходе будет получаться обычный текст.


Огромное спасибо!
naty

 
Сообщения: 524
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 01:22
Откуда: РФ
Язык(-и): EN↔RU, ITA↔RU

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение naty » Ср сен 16, 2009 04:59

Дали чертежи на перевод. Чем созданы – не поняла, мне попали в версии 2005. Хотела перевести традосом. Сохранила как dxf, но dxf ни родной, ни какой-либо другой версией не открывается и дает ошибку Invalid symbol table record name. Пошла в гугл, там сказали (автодеск), что это потому что вместо имен блоков – пустые строки, надо заменить их на TEMPBLOCK, и все будет ОК. Заменить не получилось, потому, что всего строк в текстовом файле – около 200 000, пустых довольно много, некоторые наверняка смысловые. Автодеск также уверял, что такие файлы открываются доисторической версией (14-ой). Попробовала – неправда. Стала думать с другой стороны: почему так получается. За несколько лет – впервые. То есть, файл ругается, что в чертеже есть объекты, созданные другим приложением. Но он часто так ругается (чертежи, наверное, из civil), однако всегда создавал dxf-ы, открывающиеся нормально.
Может быть, у кого-нибудь есть идея, что тут можно сделать?
naty

 
Сообщения: 524
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 01:22
Откуда: РФ
Язык(-и): EN↔RU, ITA↔RU

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Константин Лакшин » Ср сен 16, 2009 08:05

naty писал(а):Может быть, у кого-нибудь есть идея, что тут можно сделать?


Собрать в один слой все текстовое, нуждающееся в переводе (если еще не собрано). Вынести в DXF только его.
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение naty » Ср сен 16, 2009 14:38

Константин Лакшин писал(а):
naty писал(а):Может быть, у кого-нибудь есть идея, что тут можно сделать?


Собрать в один слой все текстовое, нуждающееся в переводе (если еще не собрано). Вынести в DXF только его.


Огромное спасибо, как же я сама не догадалась...
naty

 
Сообщения: 524
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 01:22
Откуда: РФ
Язык(-и): EN↔RU, ITA↔RU

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Anny » Сб окт 10, 2009 10:31

Где ж вы были со своей прогой полтора года назад? :lol: Я уродовалась как гамадрил... :-) Прямо в чертежах выделяла и переводила текст, для удобства копируя в блокнот. Как свайные поля вспомню - так вздрогну. :roll:
Anny

 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Вт авг 07, 2007 13:54
Откуда: Россия

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб окт 10, 2009 11:13

Anny писал(а):Где ж вы были со своей прогой полтора года назад?

Дык где же я был-то? Здесь и был. Тема-то еще 2006 года. :grin:
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб окт 10, 2009 12:09

Продолжение:
viewtopic.php?f=16&t=43527
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Anny » Сб окт 10, 2009 12:37

А вот тогда я ничего на форуме не нашла. :-(
Anny

 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Вт авг 07, 2007 13:54
Откуда: Россия

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение zarakka » Чт окт 22, 2009 16:45

mikegor - огромний респект за проделаную работу !!!!
у меня похоже та же проблема что у naty--- DXF типа создаются но после етого их нельзя открыть соотвественно переводить без толку

Константин Лакшин
Собрать в один слой все текстовое, нуждающееся в переводе (если еще не собрано). Вынести в DXF только его.

вроде ответ есть но я не насколько силен в Автокаде чтоб понять что нужно сделать ....могу выложить пример если нужно
zarakka

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт сен 03, 2009 11:47

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Чт окт 22, 2009 17:08

zarakka писал(а):могу выложить пример если нужно

Со временем сейчас, к сожалению, очень туго.
zarakka писал(а):я не насколько силен в Автокаде чтоб понять что нужно сделать

На самом деле, переводчику в большинстве случаев нужно знать минимум про Автокад, чтобы переводить чертежи. Ведь Cut-Paste это вещь универсальная, работает во всех современных программах, в т.ч. в Автокаде. Попробуйте копию исходного чертежа сохранить, потом из чертежа удалить то, что мешает его нормально сохранить в DXF. Возможно, таким образом удастся создать DXF, который можно нормально открыть. Его переводите, а потом из оригинала копируете в него то, что удалили.
Если никак не получится разгрузить чертеж или вытащить только текст, значит данная технология для данного чертежа не годится, ищите другой способ. В конце концов, есть T-Windows for Clipboard. У него, конечно, есть неудобства, но средство ломовое. В общем, ищите решение ad hoc.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Вс окт 25, 2009 13:14

Посмотрел ваш чертеж. К сожалению, могу тоже констатировать, что его не удается сохранить в DXF так, чтобы этот DXF можно было потом нормально открыть. Ни в DXF 2004, ни в DXF 2007. С другой стороны, на чертеже пропасть сложных объектов, но совсем немного текста. Даже если выкинуть всю сложную часть без текста, это все равно не помогает. Разбираться, почему, - нет времени. Поэтому не мучайтесь и переводите его в T-Windows for Clipboard. Это будет оптимальным решением. Ничего другого я придумать не могу.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение RockV » Вс ноя 08, 2009 00:34

mikegor писал(а):Тема-то еще 2006 года. :grin:

Неимоверное нечеловеческое спасибо! Перевод кучи однотипных чертежей с помощью Вашей малой автоматизации занял просто отрицательное время.

Я сам в ходе мучений в ручном режиме с T-Window for Clipboard в 2004-2005 годах начинал было копать про формат DXF, но так и не докопал тогда, последовательность серий чертежей успела закончиться до того как рука устала переводить врукопашную.

А с этими парсерами - просто песня. И "хозяйке на заметку" - новые версии Автокада замечательным образом понимают формат DGN программы Bentley Microstation.
Единственное "но" из недавнего собственного опыта - нужно при импорте в Автокад разбивать многострочный текст Microstation на отдельные строки, потом перед переводом собирать большие связные текстовки в автокадовский многострочный MText, переводить, и перед экспортом в DGN разбивать MText обратно на строчки. Иначе многострочные текстовые объекты у меня начинали почему-то хаотично соваться влево-вправо и вверх-вниз.
Regards,
Vatslav.
Аватара пользователя
RockV

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 21:45
Язык(-и): En-Ru;En-Ua

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение igel » Пт фев 26, 2010 02:21

Нельзя ли сделать нормальную оболочку программы?
Набор стандартных функций. Открыть файл dxf. Извлечь текст и т.д.
Я попытался проделать последовательность действий, но безуспешно. :-(
Наверное слишкрм сложно для меня. :lol:

С нетерпением жду ответа или помощи.
igel

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пт фев 26, 2010 02:13

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Пт фев 26, 2010 02:31

igel писал(а):Нельзя ли сделать нормальную оболочку программы?

Безусловно, можно, но просто нет на это времени. В любом случае научиться работать с командной строкой проще.
igel писал(а):Я попытался проделать последовательность действий, но безуспешно.

Напишите поточнее, на чем произошел затык.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение igel » Пт фев 26, 2010 02:38

Надо было освежить знания работы с командной строкой (сказались годы работы с Виндовсом).
Все получилось. Буду тестировать.
Такой вопрос. Какая из программ автоматического перевода (из бесплатных, если такие вообще есть)
делают приемлемый перевод с английского и немецкого языков на русский?
Если нет бесплатных, то какие из платных лучшие.
igel

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пт фев 26, 2010 02:13

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Пт фев 26, 2010 02:48

igel писал(а):Какая из программ автоматического перевода ... делает приемлемый перевод ...?

Если говорить кратко, то никакая. То есть если вы хотите поставить эту программу и сразу получать перевод, то не надейтесь.
Если пользоваться системами памяти переводов и наработать достаточно большую базу, то программы типа Промт или Déjà Vu могут научиться давать более-менее сносный исходный вариант при переводе однотипных документов. Но на это надо затратить очень много времени.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение igel » Пт фев 26, 2010 17:18

Полного автомата я и не ожидаю. Все равно нужно будет тратить время на корректировку. Но для полуавтомата попробую сначала промт, мультитран и вавилон.
igel

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пт фев 26, 2010 02:13

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7