Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Руслан » Пн авг 11, 2008 18:03

А вот еще одна проблема с этим файлом, тоже не получается перевод вставить в чертеж. Спасибо за помощь
http://www.sendspace.com/file/j1sb99
Руслан

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср янв 23, 2008 12:41





Сообщение Руслан » Вт авг 12, 2008 18:06

Ура, нашел причину.
Руслан

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср янв 23, 2008 12:41

Сообщение Arabella » Вт авг 19, 2008 16:59

Уважаемый mikegor,
представился случай попробовать вашу программу, однако компьютер выдает ошибку:

Изображение

Что я делаю не так?
Аватара пользователя
Arabella

 
Сообщения: 680
Зарегистрирован: Вт янв 30, 2007 19:52
Откуда: Москва

Сообщение Arabella » Вт авг 19, 2008 17:25

Спасибо rbd за помощь! :grin:
Революция окончена. А теперь - дискотека! (с)
Аватара пользователя
Arabella

 
Сообщения: 680
Зарегистрирован: Вт янв 30, 2007 19:52
Откуда: Москва

Сообщение Arabella » Ср авг 20, 2008 17:01

Вот и мне наконец-то представилась возможность попробовать вашу программу. mikegor, респект вам и уважение, теперь с чертежами работать легко и приятно. :grin:
Аватара пользователя
Arabella

 
Сообщения: 680
Зарегистрирован: Вт янв 30, 2007 19:52
Откуда: Москва

Сообщение naty » Вс авг 24, 2008 15:07

Rudmila писал(а):Да, уж, тяжко сознавать, что мои мозги (возможно, в силу возраста, мне 58 лет, возможно, из-за страха не понять то, что с легкостью понимают другие) просто отказываются работать, когда я читаю сообщения, типа вышеприведенных.


Я не знаю, ответили ли Вам, пишу на всякий случай. Если Вы никогда не работали с командной строкой и буквально следовали инструкциям на стр. 4, то у Вас ничего не получилось, потому что там есть описка в команде. В строке dxt2txt.exe drawing.dxf исправьте третью букву на f, т.е., чтобы было dxf2txt.exe drawing.dxf . Вместо drawing, понятно, нужно вставить имя Вашего Вашего чертежа.
naty

 
Сообщения: 524
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 01:22
Откуда: РФ
Язык(-и): EN↔RU, ITA↔RU

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Cowboy » Вс сен 28, 2008 16:04

Изображение
Конвертор из DWG в PDF
deskCAD CAD to PDF Professional 4.7.8 | 7,17 MB

deskCAD CAD to PDF Professional is the perfect DWG to PDF converter for business and enterprise - combining the power to convert DWG/DXF/DWF to PDF and GIF/JPG/PNG/TIFF/BMP with an extremely competitive price.
AutoCAD required, batch conversion supported.
С печатью интеллекта под глазами... (R) Ольга Арефьева
Аватара пользователя
Cowboy

 
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 10:40
Откуда: Казахстан, пос. Иргиз
Язык(-и): английский <> русский

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Руслан » Вт окт 28, 2008 17:01

Уважаемый mikegor!
А возможно создать подобную программу для Visio?
Руслан

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср янв 23, 2008 12:41

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Вт окт 28, 2008 20:02

Безусловно, возможно. Но ведь, как всегда, вопрос в том, сколько на это понадобится времени.
Я с Visio не работаю, но посмотрел сейчас и нашел, что Visio сохраняет файлы в XML-формате. А значит, эти файлы можно (в принципе) переводить непосредственно в Традосе. Но для этого, видимо, придется создавать соответствующий DTD (что может быть не так просто). Возможно, Бродяга тут может сказать веское слово.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Бродяга » Сб фев 07, 2009 13:17

А можно ли переписать программу так, что бы она делала не TXT с кодами в фигурных скобках между строками текста, а некий XML, где типы и номера объектов были бы заданы тегами, а текст для перевода был был в этих тегах? Например:

Код: Выделить всё
<acadntext id="12345">Text to translate.</acadntext>


Из возможных проблем предвижу наличие других тегов внутри переводимого текста, но это явно решаемо.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб фев 07, 2009 14:26

Можно, без проблем.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Бродяга » Сб фев 07, 2009 14:41

Было бы здорово. А то у меня, похоже, назревает проект в AutoCAD. Исходники ваших программ я смотрел, но сам переделывать не стал.

А вообще, если делать не с TXT, а с XML, то сразу к работе нормально подключается ТагЭдитор или Дежа.

Причём совершенно не обязательно делать полноценный навороченный XML. Достаточно корневого элемента и четырёх тегов.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб фев 07, 2009 14:54

Ладно, сделаю dxf2xml и xml2dxf.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Бродяга » Сб фев 07, 2009 15:13

Заранее спасибо!
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб фев 07, 2009 16:53

Сделал:
http://slil.ru/26625641

Выходной XML-файл выглядит так:

Код: Выделить всё
<?xml version="1.0" encoding="UTF-16" standalone="yes"?>
<Text>
<acadntext id="2-1">Art.-Nr. 15726</acadntext>
...
</Text>

Посмотрите. Если что-то захочется поменять, - скажите, переделаю.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб фев 07, 2009 17:22

http://slil.ru/26625731

Подправил. С указанием кодировки в заголовке я ошибся. Она на самом деле Windows-1252 или 1251. А если хотите, чтобы был Юникод, я могу и Юникод сделать. Все можно.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Бродяга » Сб фев 07, 2009 17:23

Ой, как быстро! Спасибо! А у меня даже проверить пока не на чем - автокадовые файлы будут если только на следующей неделе.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение Бродяга » Сб фев 07, 2009 17:34

Чуток пугает корневой тег <Text>. Такая штука может и непосредственно в тексте встретиться. Лучше сделать что-нибудь вроде <acadxml>.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб фев 07, 2009 18:05

Хорошо, сейчас сделаю вариант с adaxml и Юникодом.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Re: Autocad -> Text -> TM -> Autocad

Сообщение mikegor » Сб фев 07, 2009 20:15

http://slil.ru/26626153

Вот с тегом acadxml и Юникодом. К сожалению, в таком варианте не удается скомпилировать исходники на Perl в exe (при помощи perl2exe). Но если у вас есть Perl, то это не проблема. А если нет, то придется работать с вариантом без Юникода.

Бродяга писал(а):А у меня даже проверить пока не на чем

А у вас, что же, нету Автокада? Его иметь очень желательно. Ведь надо же и иметь возможность посмотреть чертеж, и сконвертировать dwg в dxf. Конечно, есть программы для просмотра автокадовских чертежей и какие-то конверторы dwg->dxf. Но есть еще один момент. Часто многострочные надписи оформлены не в виде блока MTEXT (многострочный текст), а в виде набора отдельных блоков TEXT (однострочный текст). Порядок следования этих блоков в файле не очевиден. А переводить фразу по кусочкам - как-то не очень удобно. Я обычно начинаю с того, что такие блоки TEXT объединяю в MTEXT.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!
Аватара пользователя
mikegor

 
Сообщения: 2334
Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 20:47
Откуда: Moscow
Язык(-и): нем-рус,дат-рус

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12