Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Разбор ошибок в переводе «Трех мушкетеров»

Модератор: Dragan

Разбор ошибок в переводе «Трех мушкетеров»

Сообщение eCat-Erina » Вс сен 05, 2021 09:47

На «Яндексе» меня интересовал прогноз погоды. Взгляд мой уцепился за подернувшее романтические нотки детства название статьи и вуаля:
https://zen.yandex.ru/media/marga/kleim ... 13fcbc09a4
Написав о госпоже д'Эгийон, той самой, с которой кардинал ел бульон, решила я обновить в памяти и сам текст книги. И, если в свои далекие то ли 10, то ли 11 лет, читала я русскую версию, то сейчас спокойно взялась за французскую, а там, батюшки-святы, текст-то не тот.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: Разбор ошибок в переводе «Трех мушкетеров»

Сообщение Viktor N. » Вс сен 05, 2021 16:59

Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной и повесил её на дереве.
("Три мушкетера", перевод В.С. Вальдман и др.)

..., il acheva de déchirer les habits de la comptesse, il lui lia les mains derièrre le dos et la pendit à un arbre..

Он полностью сорвал одежду с графини, связал ей руки за спиной и повесил её на дереве.
(Перевод автора статьи)

Мне кажется, что тут авторша ошибается. У неё получается, что граф догола раздел графиню.
Viktor N.

 
Сообщения: 2076
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Разбор ошибок в переводе «Трех мушкетеров»

Сообщение Jeff » Вс сен 05, 2021 17:26

Viktor N. писал(а):Мне кажется, что тут авторша ошибается. У неё получается, что граф догола раздел графиню.

Угу, он разорвал все ее платья вплоть до нижнего. Раньше ведь дамы одевались в несколько слоев, по принципу капусты.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Разбор ошибок в переводе «Трех мушкетеров»

Сообщение Wladimir » Чт мар 31, 2022 16:41

Viktor N. писал(а):Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной и повесил её на дереве.
("Три мушкетера", перевод В.С. Вальдман и др.)

..., il acheva de déchirer les habits de la comptesse, il lui lia les mains derièrre le dos et la pendit à un arbre..

Он полностью сорвал одежду с графини, связал ей руки за спиной и повесил её на дереве.
(Перевод автора статьи)

Мне кажется, что тут авторша ошибается. У неё получается, что граф догола раздел графиню.


Мне тут даже пригрезилось, что этот негодяй именно графиню повесил на дереве, а одежду умыкнул.
:shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6