Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Откуда вы?

Модератор: Dragan

Сообщение Marina C » Вт фев 01, 2005 17:18

Марья писал(а):2 Marina:
Может быть и не обязательно, но меня раздражает, когда французы через пару фраз радостно восклицают - А, так вы не француженка и начинают гадать, откуда я. Правда вариант про Россию возникает очень редко, обычно предлагают на выбор Англию, Германию, Испанию.


Я согласна с Вами и, кстати, стараюсь избегать людей, которые хотят со мной встретиться только по причине моего русского происхождения. И дурацких вопросов типа "Откуда Вы" тоже не задаю, потому что, на самом деле, при общении с людьми, достаточно подождать - со временем все открывается само.
Marina C

 





Сообщение Costa Rica » Вт фев 01, 2005 17:31

А почему "Откуда вы?" дурацкий вопрос? Вполне нормальный. Так можно и имя не спрашивать - все равно потом выяснится, кто-нибудь другой да обратится к собеседнику.
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва

Сообщение Трули Ёрз » Вт фев 01, 2005 18:15

Я нахожу странным скрывать свое происхождение и не спрашивать других. Скорее всего, никто, кроме вас, не стесняется. наоборот, интересно же.
Я хочу сказать, может вам стоит попробовать по-другому взглянуть на эту "проблему"?
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Сообщение Marina C » Вт фев 01, 2005 19:09

А происхождение для меня не проблема, просто после первого, может быть и не дурацкого, вопроса, собеседника может прорвать на массу других - типа "как Вы сюда попали?", "Ваши родители белые или красные?", "как Вы познакомились с Вашим мужем?" и т.д. И при этом, все вопросы удивительно однообразны, так что за 15 лет я их знаю наизусть. А времени на интервью, понятно, нет. Не говоря уж о том, что, узнав, что собеседник - американец, француз будет смотреть ему в рот и чуть ли не кланяться, а если Вы русский (ая), то на Вас смотрят снисходительно, как если Вы с ветки спустились. Чтобы такого отношения избежать, сначала надо, чтобы люди Вас узнали вообще как человека. А потом, когда они понимают, что Вы русская, то, в этом случае, относятся к Вам спокойно.
Marina C

 

Сообщение totoll » Вт фев 01, 2005 21:06

Marina C писал(а):Non, pour les pronoms personnels ce n'est pas vrai. La différence entre JE et MOI et TU et TOI est très facile à saisir... Mon mari (français de souche) parlait comme cela avec des ouvriers polonais : "Toi - continuer le carrelage, moi - faire une course...", jusqu'au jour où il a été forcé de reconnaître que c'est une manière stupide de se faire comprendre. Lui-même disait que cette façon de communiquer est du "petit nègre".

C'est vraiment l'intonation des russes qui est différente de celle des français. Et le "débit" des paroles qui est plus important chez les français. D'autre part, certains mots sont delicats à pronnoncer. Par exemple le mot cône, surtout au milieu d'une conversation, car il faut éviter la confusion avec... C'est pour cela que je le remplace par "le cornet" (chez le glacier, par exemple).



Je suis d'accord avec vous , il s'agit là d'une habitude stupide qui a été largement répandue par de nombreux humoristes , comme Francis Blanche , par exemple , et destinée entre autres , à tourner en ridicule dans de nombreux films , les services secrets de l'époque soviétique .
Je pense qu'il nous appartient à nous, les russisants , de lutter contre ce genre de caricature , comme d'ailleurs celle de railler l'accent germanique des allemands voulant parler français . ... Lorsque j'entends des compatriotes parler ainsi "petit nègre " russe , cela me gêne énormément , et finit même par vraiment m'horripiler ....
Au reste , vous dites que nous, français , parlons très vite ,(et ceci est dû principalement au fait que nous ne prononçons pas les " e " muets , ce qui évidemment , raccourcit notablement les mots ) mais vous ,les russes - et surtout les femmes ! parlez encore plus vite que nous ! J'ai l'impression de ne plus rien savoir ! Quant aux reporters de la télévision c'est encore pire ! Même avec le texte pré-enregistré du reportage sous les yeux , je n'arrive pas à les suivre ! C'est déprimant au possible ...! Mais bon , il faut tout de même essayer de surmonter ce genre de désillusion ....
totoll

 
Сообщения: 953
Зарегистрирован: Чт дек 09, 2004 17:52
Откуда: LE MANS - Франция

Сообщение Гость » Ср фев 02, 2005 00:27

Marina C писал(а): Не говоря уж о том, что, узнав, что собеседник - американец, француз будет смотреть ему в рот и чуть ли не кланяться, а если Вы русский (ая), то на Вас смотрят снисходительно, как если Вы с ветки спустились. Чтобы такого отношения избежать, сначала надо, чтобы люди Вас узнали вообще как человека. А потом, когда они понимают, что Вы русская, то, в этом случае, относятся к Вам спокойно.


Ну, таких "французов" и у нас хватает. Вам, видно, не повезло. Ну, а если спросят при пером знакомстве - откуда? - что же, отвечать - мол, погодите, узнаете меня как человека, тогда скажу? Вроде нечего бояться. А насчет ветки, с которой спустились - так это проблемы того, кто так думает.

CR
Гость

 

Сообщение Marina C » Ср фев 02, 2005 10:26

Когда меня спрашивают, то я, конечно, отвечаю. И считаю, что мне повезло. Во-первых, потому что я из Питера и горжусь этим (была бы из Устюга -тоже гордилась бы, но пришлось бы еще и объяснять где это), а во-вторых, потому что в провинции люди здесь в основном приветливы и принимают всех лучше, чем, например, парижские интеллигенты, которые Россию путают с СССР... Да, провинция мне очень нравится. Кстати, в Ле Ман я не была, но была в Лавале. Это прекрасные места!
Marina C

 

Сообщение Marina C » Ср фев 02, 2005 10:33

Totoll, а разнообразие местных слов - это гениально. Например, здесь детей называют "drôles" (pour les filles - "drôlesse"), а тряпку - "sense". Отсюда - глагол "senser",то есть мыть пол. Мешок в супермаркете называют "poche". Те, кто говорит "sac" это "эмигранты" de la région parisienne.
Marina C

 

Re: Акцент

Сообщение Murena » Ср фев 02, 2005 12:05

totoll писал(а): Des russes parlant avec l'accent marseillais , je voudrais bien entendre ça !...


ППКС.
:grin:
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Откуда вы?

Сообщение totoll » Ср фев 02, 2005 13:19

Marina C писал(а):Totoll, а разнообразие местных слов - это гениально. Например, здесь детей называют "drôles" (pour les filles - "drôlesse"), а тряпку - "sense". Отсюда - глагол "senser",то есть мыть пол. Мешок в супермаркете называют "poche". Те, кто говорит "sac" это "эмигранты" de la région parisienne.


Le mot "drôle " peut avoir , vous le savez comme moi , beaucoup de sens très différents ! ... Sur le Petit Robert , il y en a plus d'une demi - page !!! Par contre , au féminin , " une drôlesse " a un sens très précis qui l'apparenterait plutôt au mot russe de " распутница ", " femme effrontée , méprisable . (Le Robert ajoute d'ailleurs que ce terme est "vieilli " ) .
En ce qui concerne ce mot de " sense " et le verbe " senser " , je ne connais pas du tout ; dans quelle région l'utilise - t -on ? Et à quoi , ou à qui , s'applique le terme de "sac " ? Je suis curieux de le savoir !
totoll

 
Сообщения: 953
Зарегистрирован: Чт дек 09, 2004 17:52
Откуда: LE MANS - Франция

Сообщение Marina C » Ср фев 02, 2005 13:23

Charente-Maritime...

Sac plastique que l'on distribue aux caisses des magazins.
Marina C

 

Сообщение totoll » Чт фев 03, 2005 18:38

Marina C писал(а):Charente-Maritime...

Sac plastique que l'on distribue aux caisses des magasins.


Jamais entendu cela ! mais après tout , pourquoi pas ?
Я очень люблю ваш город "Питер" и не раз побывал там ! Первый раз было в 1981 г. я был в стажировке и начал учить Ваш язык ! А кроме того у меня есть знакомая которая живёт в Великом Новгороде . ...
Si vous ne connaissez pas notre bonne ville du Mans , тогда приглашаю Вас чтобы присутствовать на автомобилние гонки " 24 Heures du Mans "! которые состоятся в юне месяца ...
А кроме того если Вы так любите "марсеийкий язык ", советую Вас посмотреть сайт " le parler marseillais " Вы сможете найти его (между прочим ! ) на сайте :
http://www.pense-malin.com
totoll

 
Сообщения: 953
Зарегистрирован: Чт дек 09, 2004 17:52
Откуда: LE MANS - Франция

Сообщение totoll » Чт фев 03, 2005 19:01

...puis cliquer sur "Services gratuits " > puis colonne de gauche " Guide voyages " , puis "Langues régionales " puis " Langue marseillaise "
totoll

 
Сообщения: 953
Зарегистрирован: Чт дек 09, 2004 17:52
Откуда: LE MANS - Франция

Сообщение Marina C » Чт фев 03, 2005 19:08

Merci beaucoup!
Marina C

 

Сообщение totoll » Чт фев 03, 2005 19:54

Marina C писал(а):Merci beaucoup!


Не за что ! ! Ce fut avec grand plaisir !
totoll

 
Сообщения: 953
Зарегистрирован: Чт дек 09, 2004 17:52
Откуда: LE MANS - Франция



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3