ну не знаю. без словаря все-таки трудно, очень трудно!
Я вот (следуя Вашему, между прочим, примеру ) взяла сегодня книгу на французском, чтобы по дороге на работу почитать. (Сама я на ангельском языке работаю) Ну поняла где-то процентов 40-50, а остальное - ну никак не могу до смысла докопаться. Хотя, когда училась в университете, могла легко без всяких там записулин и другого вспомогательного материала пересказывать книжки по домашнему чтению и с французским проблем никогда не было ни в школе, ни в универе. А теперь вот забыла все вот взялась вспоминать. так вот, думается мне, что методика-то ваша правильная, но (лично для меня, наверное) действовать она начнет только когда понимание текста вот так без словаря будет достигать примерно 60-70%. так что придется еще попотеть
Удачи!!!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||