Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

просьба о помощи

Модератор: Dragan

просьба о помощи

Сообщение MOI » Вт фев 05, 2013 20:55

Уважаемые опытные коллеги!
Обращаюсь к вам с просьбой оценить качество моей работы. Дело в том, что я не профессиональный переводчик (по образованию экономист-международник с владением фр. языком), но так сложилось, что ко мне зачастую обращаются с просьбой сделать перевод, я делаю, но насколько хорошо - не знаю. Претензий со стороны заказчиков не было, но из-за того, что все нормально, или просто из-за отсутствия обратной связи или незнания заказчиками французского, не знаю. Вот и хочу узнать, насколько я хорошо перевожу. Может, плохо, а я не люблю что-то делать плохо, лучше вообще не делать. Поэтому обращаюсь с такой просьбой. Если кто-то согласен, я могу прислать в личку 2-3 стр. текста с переводом. Повторяю, можно не досконально разбирать перевод (хотя, конечно, это тоже интересно), а оценить общее качество работы (хорошо, приемлимо или плохо). Заранее всем спасибо. Простите, если моя просьба слишком нахальна, но обращаться больше не к кому.
MOI

 
Сообщения: 190
Зарегистрирован: Вс янв 09, 2011 13:07






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3