Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Tелесериалы и фильмы на французском

Модератор: Dragan

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Mujer de rojo » Чт сен 14, 2017 13:56

Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, какой - нибудь фильм на такую тему.

Муж и жена. Сначала всё хорошо, устойчивое положение. Потом что-то случается. Кардинальные изменения ситуации, вынужденный уход из привычного мира, перемена места жительства. Потом муж или жена возвращаются в дом матери. Спасибо!
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 782
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish





Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение eCat-Erina » Чт янв 18, 2018 12:55

Вот что попалось на глаза:

Дорогие друзья! Скоро! 8-й выпуск MyFrenchFilmFestival
Начиная с 19 января вы сможете в течение месяца наслаждаться лучшими работами молодых французских режиссеров... У себя дома!
Когда?
С 19 января по 19 февраля 2018 года кинолюбители во всем мире будут иметь доступ к фильмам 8-го выпуска онлайн-фестиваля французского кино.
https://www.myfrenchfilmfestival.com/ru/

Пока не разобралась, как смотреть.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 35625
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Jeff » Чт янв 18, 2018 13:21

eCat-Erina писал(а):Пока не разобралась, как смотреть.


Здесь все написано:
https://www.myfrenchfilmfestival.com/ru/cus
Аватара пользователя
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 5571
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Перевод фразеологизмов, устойчивых выражений, пословиц

Сообщение Трули Ёрз » Пт фев 01, 2019 11:53

офф:
Dragan писал(а):Попалось выражение в детективном сериале

Александр, а поделись детективным сериалом, а? Название!
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8541
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Dragan » Пт фев 01, 2019 12:17

Сериал довольно давний, называется Sur le fil, там три сезона по 6 серий, но на ютюбе только первый сезон все 6 серий. Я бы продолжение тоже посмотрел, если найдешь где.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5105
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (10)

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Трули Ёрз » Пт фев 01, 2019 12:39

Еще не попадался! Спасибо.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8541
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Dragan » Чт фев 07, 2019 11:55

Лариса, а сама какой-нибудь детективный сериал посоветуешь? И где его взять бесплатно?
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5105
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (10)

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Трули Ёрз » Чт фев 07, 2019 13:40

На ютюбе появилось достаточно много. И я только сама это обнаружила недавно. Раньше не было такого выбора или же какие-то территориальные ограничения действовали.
Я на Нетфликсе смотрю.
Например, отличный сериал Marseille с Депардье и Бенуа Мажимелем. Про мэра Марселя. Рекомендую.
Из криминального или триллеров — La Mante c Кароль Буке - немного странный, но смотреть можно.
Бельгийский La trêve - понравился.
Une chance de trop - тоже хороший, но жестковат.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8541
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Dragan » Пт фев 08, 2019 13:17

Похоже, придется тоже идти на Нетфликс: из того, что ты советуешь, на ютюбе почти ничего.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5105
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (10)

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Трули Ёрз » Вт фев 12, 2019 12:12

У La trêve как раз вышел второй сезон.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8541
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Юрич » Ср фев 13, 2019 21:25

Прям на нетфликсе свет клином сошелся. Или слово "торрент" здесь причисляется к непечатным?
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2012
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: Добрая Слободка

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Трули Ёрз » Чт фев 14, 2019 11:23

Я не пользуюсь торрентами, извините, поэтому я про них мало что знаю.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8541
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Юрич » Чт фев 14, 2019 11:50

А зря. Иногда это единственный способ найти то, чего нигде нет и уже вряд ли будет.
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2012
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: Добрая Слободка

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Винни-Пух » Вт фев 19, 2019 03:19

Dragan писал(а):Сериал довольно давний, называется Sur le fil,.

Ну я так поняла, что в полицию лучше не попадать, не то тебе там набьют морду, прикуют наручниками к батарее, а если женщина то будут издеваться морально, пугать и шантажом вымогать признания.
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4611
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Юрич » Вт фев 19, 2019 10:30

Канадский сериал Blue Moon. Вроде бы на французском... Но на канадском. Оказалось, фактически другой язык. Два сезона были с субтитрами, хоть можно было понять, о чем речь. К третьему субтитров нет, а без них ну никак. Видать, не судьба узнать, чем дело кончилось.
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2012
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: Добрая Слободка

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Dragan » Пн янв 27, 2020 13:12

Сегодня прочел в новостях кино: во Франции в кинопрокат выходит фильм режиссера Режиса Руэнсара (Regis Roinsard) Les traducteurs.
О фильме: - удалил ставшую неправильной ссылку -
Несколько выдержек:
Synopsis et détails
Isolés dans une luxueuse demeure sans aucun contact possible avec l'extérieur, neuf traducteurs sont rassemblés pour traduire le dernier tome d'un des plus grands succès de la littérature mondiale. Mais lorsque les dix premières pages du roman sont publiées sur internet et qu'un pirate menace de dévoiler la suite si on ne lui verse pas une rançon colossale, une question devient obsédante : d'où vient la fuite ?

Интересно о статусе литературного переводчика:
Le métier de traducteur
Il y a une exception française au métier de traducteur qui est qu’ils sont considérés comme co-auteurs des oeuvres qu’ils traduisent et qu’à ce titre, ils touchent des droits d’auteur sous forme de pourcentages de ventes (en moyenne 2 %). C’est tout à fait spécifique au système français. Dans la plupart des autres pays, le/ la traducteur/trice est un technicien payé au feuillet, une situation qui peut être très précaire. Être reconnu comme co-auteur à part entière, ça transforme forcément le rapport à l’oeuvre originale, à son auteur et au succès aussi. Certains traducteurs ont vu leur vie complètement bouleversée par la rencontre avec une oeuvre devenue un best-seller. On peut citer Jean-François Ménard qui a traduit la saga Harry Potter avec le succès qu’on connaît. Et là on parle vraiment d’un travail d’adaptateur, d’auteur, puisqu’il y a eu tout un vocabulaire à inventer, à recréer pour transposer cet univers de l’anglais au français
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5105
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (10)

Re: Tелесериалы и фильмы на французском

Сообщение Viktor N. » Ср янв 29, 2020 14:57

Александр, у меня видео по вашей ссылке почему-то показывает лишь стороннюю рекламу, а потом останавливается.
На всякий случай даю ссылку на рекламный ролик этого фильма в YouTube:

LES TRADUCTEURS Bande Annonce (2020) Lambert Wilson, Frédéric Chau, Thriller
Viktor N.

 
Сообщения: 1686
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Винни-Пух и гости: 2