Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

фильмы на французском

Модератор: Dragan

фильмы на французском

Сообщение Screw » Чт апр 22, 2004 17:02

предлагаю обмен фильмами на французском (форматы мпег и дивиикс)
Screw

 





Сообщение Трули Ёрз » Пт апр 23, 2004 10:49

А нарезать и отдать за вознаграждение?? 8)

А то что-то мне ни одного фильма на французском сразу в вышеуказанных форматах не попадалось как-то.

Может, я о чем-то не знаю? Может, их где-то берут??
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Сообщение Screw » Пт апр 23, 2004 11:56

Трули Ёрз писал(а):А нарезать и отдать за вознаграждение?? 8)

А то что-то мне ни одного фильма на французском сразу в вышеуказанных форматах не попадалось как-то.

Может, я о чем-то не знаю? Может, их где-то берут??


У меня несколько источников, где я брала эти фильмы - часть подарили француз и знакомый из Франции (там тоже есть пиратство), часть переоцифровали с ДВД, часть купила или выменяла.
Продавать мне их нелоквко, поменяю на учебники по французскому зарубежных издательств (мой уровень intermediate).
Моя аська 347971871
Screw

 

Сообщение Wild_Cat » Вт июл 20, 2004 02:08

У меня есть
- Le Grand Bleu (полная версия),
- Le hussard sur le toit
Копии с DVD по 2 диска (каждый фильм часа 2 с копейками)

Прочие на кассетах (оцифровывать не буду) либо переводные с английского на французский - таких больше на DivX, чем оригинально французских (хотя перевод Road House в своё время очень пополнил мой словарь французских арготизмов ;) )

Но в принципе есть источник, где можно взять, с DVD. Только как их отдать не представляю.

А вообще у них там сейчас ADSL и сети фильмо-книго-пиратские вроде eDonkey сильно развиты, так что у кого есть возможность, можно искать там. У меня к примеру на французском есть Лабиринт, Final Fantasy, Dogma, Knight (Chevalier), Le fantome de Sarah Whiliams (все из сети, насколько знаю)

Вот бы мне "Невыносимую лёгкость бытия" в оригинале! Странно, кстати, фильм смотрела только на французском, а название его только на русском знаю. Никто не подскажет?
Аватара пользователя
Wild_Cat

 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: Чт июл 15, 2004 21:46

Сообщение Гость » Пт окт 01, 2004 13:52

Wild_Cat писал(а):
Вот бы мне "Невыносимую лёгкость бытия" в оригинале! Странно, кстати, фильм смотрела только на французском, а название его только на русском знаю. Никто не подскажет?


"L'insoutenable lйgиretй de l'кtre"

А вообще-то - "Nesnesitelna Lehkost Byti". Язык оригинала все-таки чешский :wink:
Гость

 

Сообщение Wild_Cat » Пн окт 04, 2004 03:05

Спасибо. Оказывается всё совсем просто :) (А то с названиями фильмов бывают отнюдь не прямопереводные отклонения). Язык оригинала книги-то чешский, а вот фильма - французский, насколько я знаю. По крайней мере Бинош вряд ли по чешски говорит ;)
Аватара пользователя
Wild_Cat

 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: Чт июл 15, 2004 21:46

Сообщение Бармалина » Пн сен 26, 2005 22:13

Если кто-то интересуется, очень много французских фильмов в еМуле... но это если интернет не по траффику...
Бармалина

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8