Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Транслитерация Yewno

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Транслитерация Yewno

Сообщение Tatiana_Iva » Ср июн 08, 2022 14:35

Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Посоветуйте, пожалуйста, как лучше транслитерировать название системы Yewno? В статье о ней говорится, что в названии присутствует игра слов "you know". Я послушала произношение в Гугл и мне показалось что это "Йеноу", но может быть я ошибаюсь. Сразу скажу, что "Йевноу" звучит как-то странно. А вы как думаете?
Tatiana_Iva

 
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Чт мар 26, 2020 18:13





Re: Транслитерация Yewno

Сообщение Наталья Шахова » Пт июл 08, 2022 21:45

"Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла...
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?"...

А вы уверены, что вам нужна транслитерация? Вот, например, систему Windows обычно не транслитерируют.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Транслитерация Yewno

Сообщение Viktor N. » Сб июл 09, 2022 00:25

Можно разбить слово Yewno на два слова и посмотреть, как они произносятся:
yew [ju:] n
no [nou] n
При их быстром последовательном произнесении получаем Юноу, что звучит как you know, что и есть искомая игра слов. ИМХО.
Viktor N.

 
Сообщения: 2076
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Транслитерация Yewno

Сообщение Юрич » Сб июл 09, 2022 19:28

Tatiana_Iva писал(а):Йевноу" звучит как-то странно.

Азефа звали Евно, и ничего. Система случайно не шпионская?
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2461
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: оттуда



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Передача имен собственных

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3