Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Bitcoin Private

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Bitcoin Private

Сообщение Anschauung » Ср мар 14, 2018 22:20

Доброго времени суток!

Помогите разобраться, пожалуйста!
В русскоязычных текстах всегда стараюсь использовать или транскрипцию/транслитерацию или оригинальное название латиницей (по просьбе заказчика).
С криптовалютами я для себя не могу уяснить. Есть источники, где названия оставляют на латинице. Но попадалось использование написания с помощью транскрипции/транслитерации. Всегда вспоминаю совет преподавателей - не оставлять в тексте перевода названия на латинице. В некоторых бюро переводов есть такие же рекомендации - не оставлять на латинице.
С Биткойн всё понятно. Зикеш тоже попадалось. Но вот недавно появившуюся монету Bitcoin Private я не могу сообразить нужно ли транскрибировать/транслитерировать (или может и вовсе перевести Private). По идее, тексты про криптовалюты может читать и новичок, ничего не смыслящий с английском языке, но желающий разобраться во всём этом. Значит, всё-таки оставлять на латинице не стоит? Или стоит? :shock:
Anschauung

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Чт мар 01, 2018 16:28





Re: Bitcoin Private

Сообщение Trolling Prankster » Вс июн 10, 2018 06:15

Только что заметил, интересный вопрос. Я немножко в теме.
По складывающейся пока традиции, в "официальных" документах на русском пишем биткойн и эфириум, некоторые другие (возможно). Остальные, включая Bitcoin Private - латиницей. А так - возможны любые варианты, зависит от предпочтений заказчика. Кстати, уже сложился интересный сленг. Dash - дашка, Ripple - риплуха, он же - хриплый, биткойн - дед, эфириум - кефир/кефирчикус, Litecoin - лайток, Ethereum Classic - классИк/калсик, Bitcoin Cash - кеша, Bitcoin Gold - голдик, Monero - монерка, ZCash - зэк, Dogecoin - доги, Waves - волны. Среди специфических терминов - хомяк, манипуль, стрижка, памп, дамп, флэт, габелла, туземунить и т.д.
P.S. Things are about to change... https://www.youtube.com/watch?v=GZ0YMSLZjfQ
Вот это тоже "доставляет" - https://www.youtube.com/watch?v=gbiupGLIUZo
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova
Аватара пользователя
Trolling Prankster

 
Сообщения: 4391
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 19:31

Заблокирован: бессрочно



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Передача имен собственных

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3