Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

написать по-русски success

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: написать по-русски success

Сообщение Dragan » Вт ноя 19, 2013 18:01

Спасибо всем, я уже для себя прояснил ситуацию в личной переписке с Осокой.
Еще раз выражаю свое удивление - как можно вообще работать с языком, которому, как мне сейчас показалось, имманентно сопротивление высшей гармонии. Остается только снять шляпу перед коллегами, работающими в паре английский-русский. С другой стороны становится страшно - ведь это основной язык международного общения.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)





Re: написать по-русски success

Сообщение Di-Metra » Вт ноя 19, 2013 18:14

Да все не так страшно на самом деле.
Привет водяной вороне :grin:
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: написать по-русски success

Сообщение somnolent » Вт ноя 19, 2013 18:19

Снова пришел. Вспомнилось - ресторан "Фарт" и спортивный клуб "Факел". Снова ушел.
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: написать по-русски success

Сообщение Dragan » Вт ноя 19, 2013 18:53

Di-Metra
Привет водяной вороне :grin:

Не, ворона плоская и неинтересная, а вот ґава, это же из детства, это родное :-)
somnolent
Снова пришел. Вспомнилось - ресторан "Фарт" и спортивный клуб "Факел". Снова ушел.

Это на нас абсолютно не влияет никакого значения. :mrgreen:
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: написать по-русски success

Сообщение osoka » Вт ноя 19, 2013 19:01

Так, кто такая эта гава с гачкем?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: написать по-русски success

Сообщение osoka » Вт ноя 19, 2013 19:05

Dragan писал(а):Спасибо всем, я уже для себя прояснил ситуацию в личной переписке с Осокой.
Еще раз выражаю свое удивление - как можно вообще работать с языком, которому, как мне сейчас показалось, имманентно сопротивление высшей гармонии. Остается только снять шляпу перед коллегами, работающими в паре английский-русский. С другой стороны становится страшно - ведь это основной язык международного общения.


Ничего такого удивительного и особенного. Вот как правильно написать по-русски название торгового дома Hermès? Как сказать "у меня платок Hermès"? Как правильно передать по-русски Kenzo? И куда ставить ударение? Так шта... у вас там тоже полно тайн.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: написать по-русски success

Сообщение Dragan » Вт ноя 19, 2013 19:28

osoka
Так шта... у вас там тоже полно тайн.

Есть, но в разы меньше.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: написать по-русски success

Сообщение esperantisto » Вт ноя 19, 2013 20:45

Dragan писал(а):имманентно сопротивление высшей гармонии.


Прямо про французское правописание :grin:
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: написать по-русски success

Сообщение Dragan » Вт ноя 19, 2013 20:51

esperantisto
Прямо про французское правописание :grin:

Ага, как же. В английских словарях к каждому слову дается произношение.
Во французских, как вам известно по другому. ВСЕ по правилам за редкими исключениями.
Вы полагаете, это случайно?
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: написать по-русски success

Сообщение Alter Ego » Ср ноя 20, 2013 00:09

osoka писал(а):Как правильно передать по-русски Kenzo? И куда ставить ударение? Так шта... у вас там тоже полно тайн.

"У вас там" - это в Японии? :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: написать по-русски success

Сообщение osoka » Ср ноя 20, 2013 10:49

Видимо, правильнее было бы сказать, конечно, "у нас тут". :-) Но нельзя сказать, что я совсем не имела в виду то, что написала: дело в том, что Кензо как слово прибыл к нам транзитом через Францию. И поэтому с передачей его имени и возникло то, что возникло.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Передача имен собственных

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2