osoka писал(а):А Гвинет Пэлтроу в "Шекспире". Интересно, она сама или переозвучили.
Нет-нет, Пэлтроу это сама делала, только хотел бы обратить внимание, что Received Pronunciation - не Estuary English, который, фактически, сейчас является новым стандартом произношения в Британии (о том, что это такое, можно судить по произношению телешоумена с BBC Джонатана Росса: glottal stops, вокализация конечного [l] и пр. и пр.
См. здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Estuary_EnglishА вообще-то, особенно в Англии, разным произношениям обучают актеров, и они даже в резюме указывают, какими произношениями владеют.
Насчет dialect / accent coach - imho, чисто британское явление, где к этому подходят чрезвычайно серьезно: к примеру, к мюзиклу Billy Elliott (впрочем, и фильму тоже) Стивен Долдри искал и ищет актеров именно с Севера, причем, желательно, из Дарема или Нортумберленда, а если не находит, нанимает им accent coach'a (я этот мюзикл видел с Джорджем Магуайром в главной роли, из Эссекса, в жизни говорящим на чистейшем Estuary, но на сцене он говорил именно с акцентом Дарема). Уже писал где-то по поводу Millions, действие которого происходит в Манчестере и где актеры говорят именно с манчестерским акцентом.
В США, похоже, к этому отношение гораздо менее серьезное и, похоже, ограничивается воспроизведением одного лишь "южного" акцента (штатов Алабама, Джорджия и пр.), да и то не всегда. Впрочем, акцентные различия в США на порядок меньше, чем в Великобритании.
One horsepower is the amount of energy needed to pull one horse.