Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Почему calvados — кальвадос?

Модератор: Dragan

Почему calvados — кальвадос?

Сообщение esperantisto » Чт фев 23, 2017 10:53

Приобретя бутылочку замечательного напитка (и несколько употребив, праздник же ж), задался вопросом: а, собственно, почему кальвадос?

Если верить тому, чему учили в школе, « calvados » должно читаться как «кальвадо». Тем не менее, английская педивикия утверждает:
(French pronunciation: ​[kal.va.dos])

…то есть, русский «кальвадос» — это не искажение французского.
Французская просто молчит.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be





Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение transferues » Чт фев 23, 2017 13:25

"- Tato, po czym poznać małą szkodliwość społeczną?
- Po wielkiej szkodzie prywatnej" (kopyrajt: S. Mrożek)
Аватара пользователя
transferues

 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 07:48

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Jeff » Чт фев 23, 2017 15:50

почему кальвадос

Насколько сейчас помню, название напитка вначале произносили в самом деле без "с" на конце, а произносить с "с" стали только после образования департамента Кальвадос, название которого было изначально с "с".
И кстати, многие французы считают калвьадос вообще испанским словом и напитком испанского происхождения и поэтому не удивляются произношению.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение esperantisto » Чт фев 23, 2017 16:30

Хорошо, тогда почему название департамента читается не по правилам? То есть, ведь и он — « Calvados », а не « Calvadosse » или « Calvadoçe ».

Я тоже считал это название изначально испанским. Но, как оказалось, испанцы подобный напиток называют просто «aguardiente».
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Jeff » Чт фев 23, 2017 17:57

esperantisto писал(а):Хорошо, тогда почему название департамента читается не по правилам?

Реально стали так произносить по указанию сверху. Название департамента ввели в 18-ом веке, какие тогда были правила ... сказать затрудняюсь. :12: Думаю, что особой причины не было, может чиновник попался заядлый латинист, а может был испанского происхождения. Короче, исторически сложилось.
Этимология слова старая и запутанная, вроде ещё из скандинавских языков и означает что-то типа лысой горы или скалы. Я в этом департаменте, честно говоря, никогда не был, может там и есть такая скала, которую именно так (с "с" на конце) называют ... те. типа традиционное географическое название.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение esperantisto » Чт фев 23, 2017 18:30

Ага. Дело ясное, что дело тёмное. Спасибо!
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Jeff » Чт фев 23, 2017 19:18

esperantisto писал(а):Приобретя бутылочку замечательного напитка

Чё он вам собственно так дался, этот кальвадос, неужели так понравился? Самогон из яблок :12: Я, честно говоря, другой предпочитаю, который из кактусов. И с названием там всё ясно ... из одноименного города, я там даже был. :mrgreen:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение esperantisto » Чт фев 23, 2017 20:23

Я — за диверсификацию! То, что употребил, вполне приятно душе и телу. И на мысли навело, в отличие от кактусов, с которыми всё понятно, никаких особенностей орфографии :D
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение transferues » Пт фев 24, 2017 01:51

Версия с испанскими корнями:
http://tinyurl.com/ztbsgzv
The department takes its name from that of an extensive ledge of rock which stretches along the coast between the mouths of the Orne and Vire, and which received its appellation from the circumstance that one of the vessels of the Spanish Armada, the "Salvador" (the name of which was corrupted into Calvados) was wrecked on it.

http://home-bar.ru/kalvados-ot-san-salvador
Алкогольный напиток, изготавливаемый во Франции путем перегонки сидра из яблок, называется кальвадос. Его первоначальное появление уходит в глубину времен и окружено разными легендами.

Среди исторических сказаний, только одно окутано ореолом романтики, поэтому возьмем его в основу создания напитка.

Давным-давно в 1588 году возле нормандских берегов потерпел крушение испанский корабль «El Salvador». Хотя некоторые исследователи считают, что он носил название «San Salvador» в честь святого человека, который охранял покой Испании.

Этот корабль принадлежал армаде – огромному флоту, который был построен по указанию испанского короля Филиппа II. С его помощью он хотел нанести удар по Англии, осмелившейся подать голос и предъявить территориальные претензии к Америке.

Свой вклад в это дело внесла и королевская особа Елизаветы I, наследовавшая трон после отца – Генриха VIII. Она прервала общение с Римом и католической верой, что привело к непредвиденному ходу событий. Ведь Испания являлась представителем Римской церкви в мире, а теперь контроль над европейскими державами уплыл в неизвестном направлении.

Точкой отсчета в этих политических отношениях с Англией стала казнь королевы-католички Марии Стюарт, которая была яркой политической фигурой и была союзницей Испании. За эти преднамеренные действия королевы Елизаветы Филипп II призвал всю Англию к ответу, объявив ей священную войну. Могучая испанская армада отправилась из Кадиса и Кастилии к берегам противника.

Но в пути флот ожидало много испытаний. Очередной шторм раскидал корабельные единицы на большое расстояние друг от друга, а корабль «Сан Сальвадор» оказался у берегов нормандцев. Вскоре английский водный патруль заметил этот корабль.

Разыгралось кровопролитное сражение. Многие люди из местного населения наблюдали за ним с безопасного расстояния. Именно он увидели, как испанцы разгромили несколько английских шхун, подняли оставшиеся паруса на израненном корабле и поплыли к берегу, медленно погружаясь в морскую пучину. Но испанские моряки успели добраться до спасительного берега, где радушные нормандцы помогли героям.

Эта удивительная история о сражении облетела близлежащие поселения. На затопленный корабль приходили посмотреть издалека, но букв из названия уже не было, так как кто-то ушлый уже снял их с подзора. Так что молва о героях распространялась среди народа и вскоре «сальвадор» стал нормандским «кальвадор».

А уцелевшие моряки решили придать местному сидру крепости, перегнали его и получили напиток, который местные жители в честь героев назвали «кальвадос».

Первый письменный документ о кальвадосе появился в 1741 году – французский канцлер Анри Франсуа д’Эгессон принял решение об основных моментах деятельности производителей этого напитка.

Через 200 лет в 1941 году Франция реквизировала всю алкогольную продукцию, которую пустила на изготовление горючего. Получается, что кальвадос спасал французских вояк от холода, а их танки могли двигаться вперед, пытаясь разгромить немецкие войска.

Но военное руководство не могло позволить солдатам впадать в апатию, до которой их доводило уничтожение кальвадоса в недрах дизельных баках. Во избежание депрессивного настроения в 1942 году кальвадосу было присвоена высшая алкогольная категория Appellation d’Origine Controlee. Так напиток оказался защищен от возможного губительного использования.

В настоящее время во Франции существует почти 400 апелласьонов, на которых изготавливают по государственным нормам кальвадос. Самые известные – Calvados AOC, Calvados du Pays d’Auge, Calvados Domfrontais.AOC
Изображение
Для создания кальвадоса используют только 48 сортов нормандских яблок, которые собирают вручную и не моют. Из них изготавливают сусло, бродящее почти 5 недель. Из полученного сидра производят кальвадос.

Перед попаданием в бутылки напиток несколько лет проводит в дубовых бочках. Выдержка придает вкусу напитка мягкость и гармоничность.

Так что если знакомые ребята – нормандцы пригласят вас на ужин, не отказывайтесь. Ведь только они расскажут и покажут, что такое настоящая trou normand – нормандская дыра. Вам предложат совершенно недиетический ужин – две закуски, два горячего, несколько десертов. Все это многообразие стола невозможно будет отведать в полной мере. Поэтому ускорить пищеварительные процессы поможет рюмка молодого кальвадоса, а веселый хор голосов заставит присоединиться к пению.
"- Tato, po czym poznać małą szkodliwość społeczną?
- Po wielkiej szkodzie prywatnej" (kopyrajt: S. Mrożek)
Аватара пользователя
transferues

 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 07:48

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Dragan » Вт фев 28, 2017 14:01

Надо исходить из того, что название практически всех департаментов, созданных после революции, образованы от топонимов. А всякие романтические версии - это чистой воды маркетинг, не выдерживающий критики.
Через 200 лет в 1941 году Франция реквизировала всю алкогольную продукцию, которую пустила на изготовление горючего. Получается, что кальвадос спасал французских вояк от холода, а их танки могли двигаться вперед, пытаясь разгромить немецкие войска. Но военное руководство не могло позволить солдатам впадать в апатию, до которой их доводило уничтожение кальвадоса в недрах дизельных баках. Во избежание депрессивного настроения в 1942 году кальвадосу было присвоена высшая алкогольная категория Appellation d’Origine Controlee. Так напиток оказался защищен от возможного губительного использования.

Бред же: Франция капитулировала в 1940 году.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Юрич » Сб мар 04, 2017 05:02

Капитулировать-то она капитулировала (если буквоедствовать, то подписала перемирие), но у армии "Свободной Франции" танки были, хоть не сразу и не так уж много.
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2461
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: оттуда

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Art o'Vladik » Сб мар 04, 2017 13:26

Да-да-да, все так и было. Замирившаяся вишистская Франция стойко не капитулировала, а не капитулировшая "Свободная Франция" противилась переводу кальвадоса на запитку своих танков. А все мы читаем про это спустя семьдесят шесть лет и не смеем себе признаться в том, что нам вешают лапшу на уши.
SmartCAT - это не колючий кактус, а цветочек ... аленький.
Art o'Vladik

 
Сообщения: 73
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 05:22
Откуда: Vladivostok

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Dragan » Пн мар 06, 2017 14:57

В общем, и возвращаясь к вопросу, и отряхнув всю маркетинговую шелуху, получается примерно так: название напитка происходит от названия департамента Кальвадос и появилось только в 19 веке, а до этого гнали безымянный самогон с 1533 года. А название департамента, как я уже говорил, происходит от названия географического объекта, находящегося на этой территории, который произносится [-os].
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Почему calvados — кальвадос?

Сообщение Вася Квикоприков » Вт сен 04, 2018 18:15

Позвольте некоторый «офф-топ», но всё же в тему:

Например, природу адаптации русского слова «блины» во французском языке очень хорошо разъясняет ремарка в конце статьи «Blini» во франц. Википедии:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Blini
«Remarque sur la prononciation française.
Le -s du mot blinis n'étant ajouté au pluriel que pour se conformer aux usages du français écrit (le suffixe -i indique déjà le pluriel en russe), la prononciation blinisses, que l'on entend parfois, est fautive.».

Что отражено «Dictionnaire de la prononciation Larousse»: «Blini [blini]». Но уважаемый «Petit Robert» сопротивляется: «Blinis [blinis]».

Французские гости, которых я как-то сопровождал, при подаче блинов в кафе воскликнули «О, блиниС russes!». Моё пояснение, что «с», как на письме, так и в произношении, здесь лишнее, их удивило. На мой вопрос, говорят ли они «spaghettiSS», «macaroniSS», они удивлённо ответили «Нет, конечно». Резюме было: «Но ведь весь Париж говорит «блиниС»!».
===

(Был ответ мне:)
Вася Квикоприков
Но уважаемый «Petit Robert» сопротивляется: «Blinis [blinis]».

Для меня именно Пти Робер эталон в определении произношения.
"весь Париж говорит «блиниС»!».

И не только Париж. Слышал от Лилльцев.
===

Всё это – подтверждение того, что носители любого языка имеют право произносить слова так, как ИМ угодно. И сложившейся традиции.

Это сродни тому, каким благодарным занятием было бы требовать от носителей франц. языка произношения названия столицы России [moskva]. Сражения с ветряными мельницами были бы более «продуктивными», хе-хе-хе!
Вася Квикоприков

 
Сообщения: 936
Зарегистрирован: Пн июн 27, 2005 13:30



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вопросы изучения французского языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2