Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Слитно или раздельно

Модератор: Dragan

Слитно или раздельно

Сообщение Jony72 » Вс июн 21, 2009 20:13

Прошу прощения за казалось бы странный вопрос: "Восклицательный и вопросительные знаки во французском предложении пишутся слитно или раздельно от последнего слова?" Просто дал на перевод один текст французу, а он везде поставил пробел между последним словом и вышеуказанными знаками препинания (а также между словом и двоеточием). А это влияет на подсчет слов, и, вообще, хочется понять, правильно это или нет. Заранее благодарен.
Возможны варианты
Аватара пользователя
Jony72

 
Сообщения: 654
Зарегистрирован: Вт июл 05, 2005 14:44
Откуда: Обетованная
Язык(-и): иврит-русский-иврит





Re: Слитно или раздельно

Сообщение baudet » Вс июн 21, 2009 20:35

Я както не задумывалась, но оказывается, и так и так можно. Вот тут нашла

Règle générale concernant les espaces : espace avant le point d'interrogation et espace après, ou bien toléré : pas d'espace avant le point d'interrogation et espace après.

Règle générale concernant les espaces : espace avant le point d'exclamation et espace après, ou bien toléré: pas d'espace avant le point d'exclamation et espace après .

А в словаре трудностей французского (dictionnaire des difficultés de français, Jean-Pierre Colin) для набора на компьютере (PAO):
collé au caractère précédent, espace inter-mot après: le point, les points de suspension, d'interrogation, d'exclamation, la virgule, le point-virgule, les parenthèses, accolades et crochets carrés fermants.

Там же указано, что в типографском деле перед вопросительным и восклицательным знаками ставится полпробела, а после -- пробел. Но это же типография...

То есть Ваш француз просто "pinailleur".
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Слитно или раздельно

Сообщение Jony72 » Вс июн 21, 2009 21:25

Я поначалу подумал, что он хочет так слов добавить, но вот проверка правописания в Ворде подчеркнула слова, где вопр. знак был написан слитно со словом, а правый клик выдал вариант раздельного написания (с пробелом). Вот ведь как...
Возможны варианты
Аватара пользователя
Jony72

 
Сообщения: 654
Зарегистрирован: Вт июл 05, 2005 14:44
Откуда: Обетованная
Язык(-и): иврит-русский-иврит

Re: Слитно или раздельно

Сообщение Michel'ka » Вс июн 21, 2009 23:31

Фр. Word автоматически ставит пробелы.
Аватара пользователя
Michel'ka

 
Сообщения: 191
Зарегистрирован: Ср фев 13, 2008 22:37
Откуда: Marseille/St.Petersburg

Re: Слитно или раздельно

Сообщение Madine » Пт июн 26, 2009 17:16

и кавычки, и даже точка с запятой и знак троеточия тоже очень часто ставятся через пробел от слова... :roll:
но бывает такое неудобство при наборе текста в программе: иногда какой-нибудь знак отлетает на другую строку от слова, и получается непонятно и не очень красиво... :roll: :cry:
написание знаков слитно со словом встречается, но не столь часто. все-таки общепринятым (по моим личным наболюениям) считатеся написание через пробел... 8-)
Аватара пользователя
Madine

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Чт дек 18, 2008 16:55

Re: Слитно или раздельно

Сообщение Jony72 » Пт июн 26, 2009 18:10

Большое спасибо :-)
Возможны варианты
Аватара пользователя
Jony72

 
Сообщения: 654
Зарегистрирован: Вт июл 05, 2005 14:44
Откуда: Обетованная
Язык(-и): иврит-русский-иврит



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вопросы изучения французского языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3