У нас говорят (и в магазинах пишут) соевый творог.
тогда можно так:
tofu
m [tɔfu]
[p]япон.[/p] тофу; соевый творог; соевая масса (богатый белком пищевой продукт из соевых бобов)
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
У нас говорят (и в магазинах пишут) соевый творог.
Я бы добавила и ."соевый сыр".
звучит странно... можно ли называть сыром то, что не содержит животных белков?
Dragan писал(а):сейчас из сои научились "подделывать" что-угодно
leiris писал(а):но если так говорят
А как все же по-французски произносится тофу? Как тофу или как тофю? В транскрипции, приведенной выше, - тофу. Это так?
leiris писал(а):другого произношения не слышал
http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... tofu#77357
Это я слышал и в жизни.
leiris писал(а):osokaА как все же по-французски произносится тофу? Как тофу или как тофю? В транскрипции, приведенной выше, - тофу. Это так?
я специально сделал транскрипцию [tɔfu] - тофу
другого произношения не слышал
leiris писал(а):видимо, от региона зависит
leiris писал(а):значит, как с ананасом:
кто как первый раз услышал - так и произносит дальше
osoka писал(а):а в русский язык сыр в его отношении небось проник через английский, в котором и творог - разновидность сыра. Но не настаиваю.
leiris писал(а):сюда я больше заходить не буду, так как не умею писать с заглавной буквы и не хочу оскорблять честь и достоинство заслуженных переводчиков из разных стран
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6