|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Бычара писал(а):Это был сарказм, Шелдон
Alter Ego писал(а):Но из сдавших письменный экзамен 41% выпускники ВШП, а устный - 38% (и это выборка из всего русскоязычного сообщества в мире)**.
** С МГУ, СПбГУ, МГИМО и МГЛУ (очевидные, как считается, конкуренты) позвольте даже не сравнивать.
Wladimir писал(а):...Вы же не учите языку с нуля?...
Wladimir писал(а):Вы отбираете лучших выпускников МГУ, СПбГУ, МГИМО и МГЛУ (даже проводите предварительный отбор)
borysich писал(а):А во мгле и пр. неужто "с нуля" учат?
Бычара писал(а):Сам себя не похвалишь - никто не похвалит
Alter Ego писал(а):Но из сдавших письменный экзамен 41% выпускники ВШП, а устный - 38% (и это выборка из всего русскоязычного сообщества в мире)**.
** С МГУ, СПбГУ, МГИМО и МГЛУ (очевидные, как считается, конкуренты) позвольте даже не сравнивать.
Wladimir писал(а):сравнивать (как Вы делаете).
Alter Ego писал(а):Wladimir писал(а):сравнивать (как Вы делаете).
Ох. Еще раз: я сравниваю только постбакалаврские программы. Т.е. людей, прошедших именно эту вашу "дополнительную подготовку" в переводческих магистратурах (sic!) МГУ, СПбГУ, МГИМО, МГЛУ и ВШП. Эти программы абсолютно равноправны и равноуровневы. Так понятнее?
Нос утирают не МГУ, СПбГУ, МГИМО и МГЛУ вообще, а только их магистратуры по переводу. Где учат именно что становиться переводчиками, а языкам уже не учат. Так еще понятнее? Ох.
Бычара писал(а):Ленинградец - большой любитель хвалиться.
Вернуться в Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1