|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Правила участия в дистанционных вступительных испытаниях в СПбВШП в 2020 г.
1. Вступительные испытания в СПбВШП в 2020 г. будут организованы с использованием системы дистанционного обучения РГПУ им. А.И. Герцена Moodle и прокторинг-сервиса «Экзамус».
2. Для участия во вступительных испытаниях абитуриенту необходимо получить доступ к СДО Moodle. Логин и пароль для доступа будут отправлены на электронную почту каждому абитуриенту, подавшему заявку на участие в испытаниях на сайте http://www.scit.herzen.spb.ru. Для своевременного получения логина и пароля нужно зарегистрироваться для участия в экзаменах не позже 27 мая 2020 г.
3. Для участия во вступительных испытаниях абитуриенту необходимо заранее ознакомиться с инструкцией по использованию системы «Экзамус», которая будет выслана каждому зарегистрированному абитуриенту, и обеспечить соответствие своего оборудования техническим требованиям системы прокторинга «Экзамус».
4. Этап письменных испытаний включает выполнение проверочного теста по двум заявленным иностранным языкам, выполнение письменного перевода с двух заявленных иностранных языков и выполнение теста по русскому языку, включающему написание эссе. Помимо требований системы прокторнига «Экзамус» абитуриент должен соблюдать правила проведения письменных экзаменов СПбВШП:
- соблюдать лимит времени, отведенный на выполнение экзаменационных заданий;
- задания раздела аудирование на экзамене по английскому языку выполняются по ходу предъявления аудиозаписи, повторное прослушивание аудиозаписи не предусмотрено. После завершения прослушивания у абитуриента есть 5 минут, чтобы заполнить области ответа в тесте. На экзамене по второму иностранному языку абитуриенту дается необходимое время для ответов на вопросы и выполнение заданий после однократного прослушивания аудиозаписи.
- на экзаменах по иностранным языкам использование словарей запрещено;
- на экзаменах по письменному переводу разрешается пользоваться словарями и справочными материалами; использование онлайн-переводчиков и электронной почты запрещено;
- на экзамене по русскому языку использование словарей, справочников и другой дополнительной литературы запрещено;
- запрещается пользоваться телефоном.
5. Доступ к экзаменационным материалам открывается только авторизованным пользователям с 8.00 дня проведения экзамена до 7.55 следующего за экзаменом дня. Доступ открывается только на временной промежуток, равный времени проведения экзамена. Начав выполнять экзаменационное задание, абитуриент должен завершить попытку и отправить выполненный (или выполненный не полностью) тест на проверку до момента завершения лимита времени. Автоматическая отправка попытки выполнения теста не происходит. Повторное прохождение теста не предусмотрено, абитуриент может открыть тест для выполнения только один раз.
6. О результатах прохождения тестов письменного тура абитуриент будет уведомлен письмом на электронную почту. Итогом тестирования будет информация о допуске (недопуске) абитуриента к устному туру экзаменов. Экспертная оценка за отдельные тесты не сообщается, ошибки не комментируются.
7. Устный тур экзаменов включает последовательный пересказ звучащей речи с первого иностранного языка на русский и с русского на первый иностранный язык, а также со второго иностранного языка на русский язык (длительность каждой речи – около 3 минут; затем экзаменующийся полностью пересказывает ее на языке перевода). Этот этап будет проходить с использованием сервиса Zoom. Экзаменационная комиссия составит график испытаний абитуриентов, согласно которому каждый участник испытаний будет присоединяться к конференции Zoom. Информация о графике испытаний будет разослана всем абитуриентам заранее, чтобы они могли спланировать свое участие в экзаменах. Предполагаемое время испытания для абитуриента на экзамене около 20 минут.
8. Итоговое собеседование будет проводиться в формате конференции Zoom согласно заранее утвержденному графику, определяющему порядок и время участия каждого абитуриента.
9. Окончательные итоги вступительных испытаний будут объявлены не позднее 15 июня. По итогам прохождения всех испытаний абитуриент получает (или не получает) рекомендацию для обучения в СПбВШП. Получение рекомендации к обучению не имеет обязывающей силы, и абитуриент не несет никаких обязательств перед школой до заключения договора на обучение. Заключение договора происходит в первый учебный день (обычно 1 сентября; точная дата будет сообщена позже).
Sly Fox писал(а):А могут ли в таком случае рассчитывать на вторую попытку те, кто не прошел в июне?
Вернуться в Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1