Uncle A писал(а):Wladimir писал(а):интересующихся литературным переводом
Позиция Богдановского мне кажется неустойчивой. (Я и сам иногда хулиганю, но всегда знаю, что это именно хулиганство).
А что значит неустойчивой? И потом, он, я думаю, тоже понимает (знает), что он хулиганит
(то есть нарушает установленные правила). Но не признает их для себя обязательными.
Поэтому у него персонажи XVII века в Испании чуть ли не "по фене ботают".