Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Занимательное тестирование

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Jeff » Чт мар 28, 2019 22:35

Wladimir писал(а):Как фильм назывался? Быстро!

Угу, вот это оно самое "непростительное невежество". :149:
Но этот фильм вышел однозначно до моего времени.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en





Re: Занимательное тестирование

Сообщение Valer'janka » Чт мар 28, 2019 22:39

Только я подумала, что очень уж легкий тест, как меня подвел Сикорский. Или я его. :-)
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Wladimir » Чт мар 28, 2019 22:47

Jeff писал(а):
Wladimir писал(а):Как фильм назывался? Быстро!

Угу, вот это оно самое "непростительное невежество". :149:
Но этот фильм вышел однозначно до моего времени.

Да, до вашей эры. В 1968 году.
:-)
https://www.youtube.com/watch?v=Fpox0nzuoZo
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Пт мар 29, 2019 06:07

Elena_Z писал(а):Мое недоумение вызывает проскальзывающий в теме пафос на предмет знания всего и вся. Как будто есть толк от превращения себя в ходячию энциклопедию, если не можешь найти своим знаниям применения

Уж не обессудьте, но в своей педагогической (и не только) практике мы привыкли рассматривать любую апологию невежества и сведение всего и вся к непосредственной туповатой прагматике как неприемлемые признаки вполне себе человеконенавистничества. :cry:

Довольно неприлично было бы объяснять взрослым людям ценность знания как такового... :cry: А в терминах "пролетарской необходимости" разговаривайте в других местах, пожалуйста... их много... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Константин Лакшин » Пт мар 29, 2019 07:48

Alter Ego писал(а):мы привыкли рассматривать любую апологию невежества и сведение всего и вся к непосредственной туповатой прагматике


Оффтопик
Понятно, что байка, но...

Эдисон однажды пожаловался Эйнштейну, что никак не может найти себе помощника. Эйнштейн поинтересовался, как он определяет их пригодность. В ответ Эдисон показал ему несколько листов с вопросами. Эйнштейн стал их читать:
— Сколько миль от Нью-Йорка до Чикаго? — и ответил — Надо заглянуть в железнодорожный справочник.
Он прочёл следующий вопрос:
— Из чего делают нержавеющую сталь? — и ответил — Это можно узнать в справочнике по металловедению.
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Elena_Z » Пт мар 29, 2019 16:20

Alter Ego писал(а):Довольно неприлично было бы объяснять взрослым людям ценность знания как такового... :cry: А в терминах "пролетарской необходимости" разговаривайте в других местах, пожалуйста... их много... :wink:

Довольно неприлично было бы объяснять взрослым людям ценность уважения к мнению собеседника и умения отстаивать свою позицию без перехода на личности... :wink:

Впрочем, пост, написанный в 6 утра, вполне можно счесть ворчанием невыспавшегося интеллигента... :4u:
Оффтопик
Константин Лакшин писал(а):Понятно, что байка, но...
Да вы, сударь, бунтарь!..
Tout va, tout meurt mais la flamme survit... (Charles Aznavour. Une vie d'amour)
Elena_Z

 
Сообщения: 705
Зарегистрирован: Сб июн 20, 2015 23:47

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Пт мар 29, 2019 17:04

Константин Лакшин писал(а):Понятно, что байка, но...

Выпускники ВШП довольно много работают устными переводчиками.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Сб мар 30, 2019 01:48

Elena_Z писал(а):без перехода на личности...

Какой там переход... обычная (вежливая, кажется...) просьба... :wink:

Впрочем, если хотите оголтелой прагматики, то вот некоторые дидактические (и отчасти "эйчаровские") замечания, которые могут обосновывать желательность знания имен:
- еще раз: знание имен (прямо и косвенно) говорит о внимании к словам вообще... а это безусловно положительное качество для любого человека, работающего со словами...
- это также (прямо и косвенно) говорит о хорошей (и часто специфически тренированной) памяти... и кругозоре...
- в работе устного переводчика часто встречаются имена... а с учетом акцентов и прочих коммуникативных неприятностей, вероятность расслышать имя существенно повышается, если ты это имя (как можно более полное) заведомо знаешь... и - особенно - можешь соотнести, что именно с этим именем связано по смыслу вообще и в данном контексте...
- в письменном переводе (и особенно редактуре) рутинно приходится выявлять и исправлять ошибки (в переводах... и в оригиналах)... а заметить ошибки в именах может только тот, кто их заведомо знает... да, посмотреть правильное в гугле несложно, но сложно исходно заметить неправильное...
- незнание имен... типа... заметных физиков, футболистов, балерин, финансистов, королей и т.д. очень часто (прямо или косвенно) свидетельствует о некомпетентности в соответствующей теме... и наоборот...
...много еще мелких и немелких замечаний, но продолжать пока не буду, если позволите... лень... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Jeff » Сб мар 30, 2019 13:05

Alter Ego писал(а):- в работе устного переводчика часто встречаются имена... а с учетом акцентов и прочих коммуникативных неприятностей, вероятность расслышать имя существенно повышается, если ты это имя (как можно более полное) заведомо знаешь

Угу, здесь согласен, прав Альтер.
Вспоминается вот случай на немецком телевидении. Там есть передача, типа викторины ... кандидаты решают всякие задания и на эту передачу всегда приглашают знаменитых гостей. Вот, помню, пригласили Дэвида Копперфильда. Он говорил по-английский, а невидимый переводчик синхронно переводил на нмецкий.
И вот в начале передачи Копперфильду представляют кандидата и Копперфильд говорит про него "looks like Eminem", а переводчик браво переводит на всю страну "выглядит как M&M". :facepalm:
Над этим моментом потом долго потешались всякие там юмористы. :mrgreen:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Сб мар 30, 2019 16:49

Jeff писал(а):Вспоминается вот случай на немецком телевидении.

Только вокруг последнего чемпионата мира по футболу таких случаев были десятки... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Jeff » Сб мар 30, 2019 17:44

Alter Ego писал(а):Только вокруг последнего чемпионата мира по футболу таких случаев были десятки... :wink:

Супер! :ugu:
А мне вот почему-то только один припомнился. :wink:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Сб мар 30, 2019 18:30

Jeff писал(а):А мне вот почему-то только один припомнился.

Большинство случаев не особо публичные. Просто коллеги-переводчики рассказывали походя. Но у футболистов столько имен (и часто довольно экзотических), что дилетанту не ошибиться часто бывает весьма затруднительно... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Вс мар 31, 2019 18:31

Константин Лакшин писал(а):Понятно, что байка, но...

Кстати... еще одна поучительная байка :wink: :
Физику, математику и инженеру дали задание — найти объём красного резинового мячика. Физик погрузил мяч в стакан с водой и измерил объём вытесненной жидкости. Математик измерил диаметр мяча и рассчитал объем шара. Инженер достал из стола потрепанную «Таблицу объёмов красных резиновых мячей» и нашёл нужное значение.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Константин Лакшин » Пн апр 01, 2019 11:34

Alter Ego писал(а):...и нашёл нужное...


Мы с вами не первый раз про это бодаемся. Моя позиция: переводчику важнее уметь находить нужное (любым способом) и вовремя соображать, что пора искать (и что примерно искать), а не захламлять мозги всем-всем-всем навсегда.

Оффтопик
(Когда-то, давным-давно, я много чего знал про кремлевские башни, например, или про мундиры 1812-го года, или... или... Сейчас -- полный невежда. Даже формулу сопротивления для параллельного соединения проще подсмотреть, чем вспомнить. Но зато я научился подсматривать, запоминать или записывать в шпаргалки и быстро забывать после сдачи заказа.
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Константин Лакшин » Пн апр 01, 2019 12:53

Alter Ego писал(а):знание имен (прямо и косвенно)


Оффтопик
И вам от нашего с Некрасовым В. П. стола...

А потом благодарили сидевшие за столом президиума начальники-командиры и заканчивали, как правило, словами: «А теперь, дорогой Виктор Пантелеймоныч (или Илларионыч, или Аполлоныч)


(Признаюсь, что я в неуместном восторге от книжки, которую не брал в руки лет очень много, особенно сравнивая ее с Путешествиями Познера и Урганта. Там столько забавного: проблемы урбанизма (Париж-Москва +/- полвека), оперативно-следственная «завербованность» на месте «ангжированности» и т. п.)
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Вт апр 02, 2019 05:34

Константин Лакшин писал(а):Мы с вами не первый раз про это бодаемся.

Кажется, мы обсуждаем несколько разные предметы: я все больше про владение языком (языками), а Вы - про предметные знания. И разные этапы переводческой карьеры: я все больше про обучение, а Вы - про индивидуальную практику сложившегося профессионала. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Константин Лакшин » Вт апр 02, 2019 07:26

Alter Ego писал(а): Кажется, мы обсуждаем несколько разные предметы: я все больше про владение языком (языками), а Вы - про предметные знания.


Да, в некотором роде, но не совсем так. Кто кем владеет -- то еще вопрос. Более того -- я не совсем про предметные знания («инженера помните»?), а скорее про некоторую, условно говоря, «триангуляцию» (вот дословно, вот с учетом узуса и интертекста, вот из объема воды, вытесненной красным резиновым мячиком, вот по формуле, вот из потрепанного справочник; а причем тут красный? а резиновый? а мячик?)[/quote]

И разные этапы переводческой карьеры: я все больше про обучение, а Вы - про индивидуальную практику сложившегося профессионала. :wink:


Да, почти что без оговорок. Разве обучение не передача индивидуального опыта?! Зачем учить тому, от чего потом придется отучивать(ся)? Владеющих языками -- тьма. Пригодных к употреблению переводчиков -- единицы.
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Вт апр 02, 2019 14:09

Константин Лакшин писал(а):Разве обучение не передача индивидуального опыта?!

В общем случае - не всегда. Бывает еще обобщение и систематизация чужого опыта - в частности, с учетом того, от чего приходилось отучиваться - а чему доучиваться - самым разным людям. Кроме того, в контексте ВШП студенты за год встречаются с 20-30 "индивидуальными опытами", профессиональными позициями и точками зрения на профессию, многие из которых весьма сильно отличаются друг от друга.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Константин Лакшин » Сб апр 06, 2019 09:07

Alter Ego писал(а):В общем случае - не всегда. Бывает еще обобщение и систематизация чужого опыта - в частности, с учетом того, от чего приходилось отучиваться - а чему доучиваться - самым разным людям. Кроме того, в контексте ВШП студенты за год встречаются с 20-30 "индивидуальными опытами", профессиональными позициями и точками зрения на профессию, многие из которых весьма сильно отличаются друг от друга.


Оффтопик
Дайте подумать. А пока что у меня вот какой вопрос: за последние, условно говоря, десять лет вас кто-нибудь чему-нибудь новому учил? Научил? Как учил? (Неизбежное самообучение переводчика -- не в счет.)
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Занимательное тестирование

Сообщение Alter Ego » Пн апр 08, 2019 13:03

Константин Лакшин писал(а): А пока что у меня вот какой вопрос: за последние, условно говоря, десять лет вас кто-нибудь чему-нибудь новому учил? Научил? Как учил?

Да, конечно. Мне повезло работать с несколькими великолепными редакторами (буквально в соседних кабинетах - иногда есть все же польза от работы "в офисе"... :wink: ) и коллегами (часто буквально вдвоем за компьютером - или в ситуациях взаимного кросс-редактирования с многочасовыми обсуждениями). У них и учился.

Еще... посидел со студентами ВШП на паре десятков семинаров/мастер-классов у всяких умников и умниц. Тоже местами небесполезно.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Санкт-Петербургская высшая школа перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2