Страница 1 из 1

Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Вт май 19, 2015 18:21
Alter Ego
...кто бы мог подумать... :wink:

Формальности:
Санкт-Петербургская высшая школа перевода объявляет дополнительный набор на программы “Устный и письменный конференц-перевод” и “Письменный конференц-перевод” (язык В – английский, язык С – французский, немецкий, испанский, китайский) на 2015-2016 учебный год, вступительные испытания пройдут 15-19 июня 2015 г.
(далее см. http://spbs.herzen.spb.ru/)

Неформальные вопросы можно обсуждать здесь.

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Чт июн 04, 2015 11:34
ivankochuba
Добрый день, подскажите что нужно для поступления? :-)

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Чт июн 04, 2015 14:36
Alter Ego
Как минимум, сдать вступительные экзамены.

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Чт июн 04, 2015 17:34
nuki
ivankochuba,
почитайте http://timo.trworkshop.net

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пт июн 05, 2015 02:14
Alter Ego
nuki писал(а):почитайте http://timo.trworkshop.net

Да, спасибо. Я уже было и забыл, что Тимотэ написал очень внятный текст и походя довольно полно ответил на многие вопросы - причем изнутри процесса.

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пт июн 05, 2015 10:53
Elena Iarochenko
А что такое "письменный конференц-перевод"?
Пробежалась по Гуглю: вроде только с конкретной школой связано.
Нашла объяснение
Письменный конференц-перевод.
Слушатели данной программы проходят обучение устному последовательному переводу в том же объеме, что и слушатели программы «устный и письменный коференц-перевод». Но для данной программы не предусмотрено обучение синхронному переводу.

Все стало еще непонятнее.

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пт июн 05, 2015 14:06
Alter Ego
Elena Iarochenko писал(а):Все стало еще непонятнее.

Там в программе отсутствует синхрон, но присутствуют 4 дополнительных семестровых курса письменного перевода. Хотя если расписание позволяет - ходят и на синхрон.

Забавно, что единственная пока выпускница, поступившая на штатную работу в устную службу в ООН в Нью-Йорке, закончила как раз "письменную" программу. Другой выпускник-"письменник" три года проработал исключительно устным переводчиком в МИДе, правда, сейчас уже на постоянке в письменной службе в МАГАТЭ. Так что по результатам - деление довольно условное... :wink:

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пн июн 22, 2015 20:46
Alter Ego
Результаты дополнительного набора: поступало - 7, принято - 1. Типа семь человек на место... да уж... :-(

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пн июн 22, 2015 21:21
azyus
Alter Ego писал(а):Типа семь человек на место.

Это в дополнительном? А в сумме какой конкурс?

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пн июн 22, 2015 21:25
Alter Ego
azyus писал(а):А в сумме какой конкурс?

В марте 18 принято из 38 поступавших, в июне 1/7. Но это лукавые цифры, само собой... больно уж разнокалиберные причины непоступлений.

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пн июн 22, 2015 21:31
azyus
Alter Ego писал(а):В марте 18 принято из 38 поступавших, в июне 1/7. Но это лукавые цифры, само собой...

Да, спасибо!

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пт июл 10, 2015 14:46
Natacha
Выходит, конкурс почти 2 человек на место? Это немного; получается, что почти все поступающие - сплошные гении? Судя по рассказам достаточно опытного переводчика, который не поступил, это не так просто...

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пт июл 10, 2015 20:01
Alter Ego
Natacha писал(а):Судя по рассказам достаточно опытного переводчика, который не поступил, это не так просто...

Там есть подробности.

А гениев - в точном смысле - не замечено пока. Хотя очень хорошо подготовленные на двух (собственно, трех) языках, мотивированные и с некоторым переводческим опытом/способностями имеются, конечно... :wink:

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пн ноя 30, 2015 12:25
Natacha
Спасибо большое за публикацию подробной статистики трудоустройства выпускников! Не совсем поняла, что означает: "По итогам экзаменов один выпускник получил категорию «B» по английскому языку, остальные закончили год с комбинацией «А»-«С»-«С». Имеется в виду, что выпускники могут переводить с иностранного языка, но не на него? И для каких ситуаций на практике такое деление в дипломе имеет значение (В и С)?

Re: Дополнительный набор в ВШП...

СообщениеДобавлено: Пн ноя 30, 2015 15:33
Alter Ego
Natacha писал(а):Имеется в виду, что выпускники могут переводить с иностранного языка, но не на него?

Да, формально это так. По тем же критериям, которые используются, скажем, в ESIT и ETI или в Еврокомиссии и Европарламенте (и внешние экзаменаторы у нас всегда из этих достойных учреждений). А там критерии для получения языка В - очень жесткие. А мы - хотя бы формально - хотим играть с ними по одним правилам. :wink:
Natacha писал(а):И для каких ситуаций на практике такое деление в дипломе имеет значение (В и С)?

Фактически - ни для каких. Все равно потом устно на российском свободном рынке все по необходимости работают в обе стороны. В МИД РФ - что забавно - почти только в иностранную сторону (на буковки в дипломах ВШП там никто не смотрит). И только в кабине ООН исключительно на родной русский (но диплом ВШП тут вообще ни при чем - там свой очень суровый экзамен).

А письменному переводу на иностранные языки в ВШП практически вообще не учат (и выпускных экзаменов таких нет).

Вот такие странности. :wink: