|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Дмитрий Хохлюшкин писал(а):А вот у нас в МГЛУ на переводческом программа - это, откровенно говоря, очень слабая часть. И адаптировать ее к соврменым условиям никто не собирается. Поэтому перевода в программе мало, а элементарного иностранного языка (со знанием которого студенты должны приходить на переводческий факультет) и прочего ОБЖ со строевой подготовкой много.
Fjellfiol писал(а):...познакомить студентов с программами памяти...
Fjellfiol писал(а):Неправда. Перевода очень много! Идите на второе высшее, там сразу непосредственно за перевод берутся, и без глубокого знания иностранного языка не потянуть.Дмитрий Хохлюшкин писал(а):А вот у нас в МГЛУ на переводческом программа - это, откровенно говоря, очень слабая часть.
Переводчик Дима писал(а):мечтаю работать в международных организациях. поэтому спрашивал ваше мнение какой язык начать изучать.
Вернуться в Санкт-Петербургская высшая школа перевода
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2