Andrej » Пт ноя 24, 2006 19:11
Хм. То есть вы хотите сказать, что пытались переводить Традосом, используя Ворд? А про ТэгЭдитор вы не думали? Каждый инструмент применяется там, где его надо применять.
Кроме того, я не понимаю, что такое "не трогает оригиналы". Вы не делаете резервуню копию исходника? Кстати, ТэгЭдитор, Сдлкс, Дежа, Транзит тоже не трогают оригиналы. Не вижу в этом никакого достоинства, это просто нормально.
Короче, писал уже как-то раз, напишу и сейчас - не вижу смысла пытаться работать с заведомым аутсайдером на рынке КАТов. Да еще и с траблами типа Опен Офиса и прочего.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.