Во-первых, хотелось бы поблагодарить Алексея Коробова за активное участие в диалоге. Приятно, когда есть возможность с минимальными усилиями передать информацию разработчикам и поучаствовать в улушчении конкретного продукта.
Теперь пару слов "по теме". Надеюсь, модераторы не сочтут их флеймом - в противном случае удаляйте без сомнений, я не против
Алексей, поймите, мы ничего не имеем против представляемого Вами продукта как такового. Еще одна система CAT - замечательно!. Чем больше предложений (и соответственно, конкуренции за клиентов) на рынке такого ПО, тем - в итоге - лучше для переводчиков как конечных пользователей.
Но попробуйте взглянуть на ситуацию "с нашего берега".
Перефразируя Котлера, нам как професссиональным переводчикам нужен не "молоток" (across), а максимально удобное и надежное "средство для забивания гвоздей" (система CAT).
На данный момент молоток Вашей компании - не лучший, а иногда просто отказывается забивать гвозди или делает это очень медленно. Нам некогда разбираться, почему именно он так работает - нам нужно забить свои гвозди как можно лучше, потратив на это минимум времени и сил.
Соответственно - мы просто берем в руки другой молоток.
Я уже писал Вам в ЛС, что объективное сравнение существующих на рынке систем - задача далеко не тривиальная.
По моему субьективному мнению (основанному на многолетнем опыте использования систем CAT) - Вам следует ориентироваться на функциональные возможности, предоставляемые пользователю программой DejaVu, а также ее уровень надежности.
Кроме того, рекомендую предоставить пользователю возможность максимально гибкого выбора между режимом "черного ящика" (Ваша текущая идеология разработки) и режимом "настраивается все". Начинающие пользователи по достоинству оценят первый режим, продвинутые - второй.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||