Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста новичку, как правильнее/удобнее синхронизировать проект, если не пользоваться сервером. Или где почитать или посмотреть на эту тему видео.
задача: есть текст(один файл, изначально - xml, из которого сделан текстовый файл. перевод с английского на русский), 2 переводчика, каждый у себя дома.
Вот например, перевёл я порцию очередную текста, сохранил TM и термины, послал ему почтой. он импортирует их, а текст сам не изменяется в тех местах, где я работал. Приходится вручную справа находить в колонке мой вариант и его выбирать.
Что-то делаем не так?
И ещё вопрос - как быстро перейти на определённую строку?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||