AsIs » Чт мар 11, 2021 23:09
Из исходного поста следует, что подставляются только 100% совпадения. Всё остальное заменяется МТ. Во втором комментарии уже написано по-другому: совпадения (не обязательно только 100%, ибо вы это не уточняете) вставляются, если они есть. То есть всё-таки МТ, как я понимаю, подставляется только в пустые сегменты, в которых нет ни 100%-х, ни каких-либо иных совпадений. Это так?
Кстати, под "редактированием" вы подразумеваете перевод? То есть вы открываете текст первый раз в редакторе, с тем чтобы его перевести, а там уже МТ, да?
Если да, попробуйте это (для уже созданного проекта): Project Settings > Lang Pairs > All language pairs или Source->Target* > Batch Processing > Pre-translate files > When no match found > Leave target empty или Copy source to target.
Или это (для будущих проектов): File > Options > Lang Pairs > All language pairs или Source->Target* > Batch Processing > Pre-translate files > When no match found > Leave target empty или Copy source to target.
*Можно для всех языковых пар сделать, можно индивидуально.