Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Традос Студия 2014 - сегменты в алфавитном порядке

Традос Студия 2014 - сегменты в алфавитном порядке

Сообщение Zummer » Ср окт 03, 2018 12:44

Здравствуйте!

Существует ли способ (в Студии 2014) отфильтровать/отсортировать сегменты в алфавитном порядке (по исходному языку)?
"You needn’t be well to be wealthy,
But you’ve got to be whole to be holy."

That’s a definite possibility...
Аватара пользователя
Zummer

 
Сообщения: 1097
Зарегистрирован: Сб авг 21, 2010 22:38
Язык(-и): EN/RU





Re: Традос Студия 2014 - сегменты в алфавитном порядке

Сообщение Cowboy » Ср окт 03, 2018 14:23

Любопытно, зачем это надо?
Есть промежуточный вариант. Скопировать весь текст из оригинального столбца в таблицу .xls. Применить фильтр (при желании удалить повторы), полученный результат сохранить в нужный формат. Снова запустить в ТРАДОС.
Логично, что после перевода вы не получите копию оригинала.
С печатью интеллекта под глазами... (R) Ольга Арефьева
Аватара пользователя
Cowboy

 
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 10:40
Откуда: Казахстан, пос. Иргиз
Язык(-и): английский <> русский

Re: Традос Студия 2014 - сегменты в алфавитном порядке

Сообщение mikhailo » Ср окт 03, 2018 15:12

Любопытно, зачем это надо?


1. Часто помогает при замусоренности текста тегами, когда знаешь, что переводил похожий сегмент, а в поиске КУКИШ.
2. В моноязыке — это превосходный инструмент для унификации документации, избавления от синонимичности и прочих вещей, уменьшающих степень совпадения...... Вместе с фильтрами - вообще идеальный инструмент для быстрого исправления одного на другое, особенно для флексивных языков.
В традосе, даже в 17 и, полагаю, 19 - до этого ещё не додумались.
Используйте Дежу.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Традос Студия 2014 - сегменты в алфавитном порядке

Сообщение mikhailo » Ср окт 03, 2018 17:04

Знатокам Традоса поболее меня - есть ли НЕПОСРЕДСТВЕННО В ТРАДОС возможность экспортировать из пачки документов в двуязычный формат, импортируемый любой другой САТ (а это по сути только xliff и TMX), сегменты по определённым критериям - не залоченные, пустые, отфильтрованные и т.п.?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Традос Студия 2014 - сегменты в алфавитном порядке

Сообщение Lohh_ness » Ср окт 03, 2018 18:01

mikhailo писал(а):Знатокам Традоса поболее меня - есть ли НЕПОСРЕДСТВЕННО В ТРАДОС возможность экспортировать из пачки документов в двуязычный формат, импортируемый любой другой САТ (а это по сути только xliff и TMX), сегменты по определённым критериям - не залоченные, пустые, отфильтрованные и т.п.?

Вроде бы нет
Je dépense donc je suis.
Lohh_ness

 
Сообщения: 1238
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2011 00:31
Язык(-и): Eng<-> Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Trados

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5