Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

TM и Dropbox

TM и Dropbox

Сообщение wisegirl » Вт июн 11, 2013 17:07

Есть в наличии два компьютера с 11 Студией.
Есть около 20 баз ТМ и 15 баз Мультитерма, которые я поместила в Dropbox и прописала к ним путь.

Вопрос по механизму:
Я поработала на одном компьютере и в заверешнии сделала Update Main Translation Memories; или
Я поработала на одном компьютере, потом открыла файл (который тоже сохранен в Dropbox) на другом компьютере, и только тогда сделала Update Main Translation Memories для продолжения работы?

Вопрос любопытства ради:
Я поработала с двумя/тремя ТМ на одном компьютере, открываю Традос на другом, и у меня возникает сообщение, что те самые базы не найдены. Это мне нисколько не мешает, я указываю их путь заново, но это нормально?
Такое предупреждение возникает на одном лишь компьютере.

И еще вопрос (видимо, глупый):
Если в пути файла в Project View указан тот самый Дропбокс, я могу открывать нужный мне файл из Project View на одном компьютере, и он будет содержать и отражать результат работы (в процентах сделанного перевода), который был проведен на другом компьютере?

Спасибо
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2487
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow





Re: TM и Dropbox

Сообщение BInc » Вт июн 11, 2013 19:08

Я пытался работать непосредственно в папке Дропбокса, меняя компьютеры. Делюсь опытом.

Первый. Если в тот момент, когда Дропбокс индексирует изменившиеся файлы (в вашем случае — файлы памяти, а они изменяются постоянно в процессе работы), к ним пытается получить доступ кошка (например, Традос), может возникнуть конфликт доступа. Обычно в таком случае Дропбокс создает копию конфликтующего файла, добавляя к его имени «Conflicted copy».

Второй. Если файл синхронизируемой памяти большой и/или связь медленная, его обновленная версия может просто не успеть выгрузиться в облако до того, пока будет выключен компьютер или отключена связь. Соответственно, когда Вы попытаетесь открыть эту память на другом компьютере, откроется ее старая, несинхронизированная версия — т. е. в ней не будет новых сегментов, которые Вы добавили, работая на первом компьютере.

Третий — продолжение второго: если даже обновленная память успела выгрузиться с первого компьютера в облако, но Вы, включив второй компьютер, тут же ее открыли, она может не успеть загрузиться из облака на второй компьютер, и получится, что Вы открыли предыдущую, несинхронизированную версию.

Другими словами, если Вы работаете с памятями прямо в папке Дропбокса, Вам постоянно надо поглядывать, все ли с ними хорошо, успевают ли загружаться и выгружаться обновленные версии. Вывод — в папке Дропбокса памяти можно (и нужно) хранить, но напрямую лучше с ними не работать.
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr

Re: TM и Dropbox

Сообщение OlegV » Вт янв 24, 2017 12:20

Коллеги, добрый день.

Я хочу в Дропбоксе в общую папку положить термобазу (ТБ) и ТМ - для референса. Переводчики должны обновлять свои ТМ только у себя. ТБ обновляется также локально (но это пока не принципиально).
Возможен ли такой вариант работы, если у переводчиков на локальных машинах стоят разные версии Студии?
Если нет, какой вариант возможен?
OlegV

 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: Сб дек 11, 2004 15:57
Откуда: СПб
Язык(-и): EN->RU

Re: TM и Dropbox

Сообщение Бычара » Вт янв 24, 2017 15:03

Хм. Ну вы нашли способ обследования организма при помощи ядерно-магнитного резонанса вместо компьютерной томографии.
@@. Вывод — в папке Дропбокса памяти можно (и нужно) хранить, но напрямую лучше с ними не работать.@@
Сервис как бы изначально для того и создавался, чтобы хранить, а не манипулировать байт туда - байт сюда.
Что вам мешает купить не колокейшен, конечно, а нормальный хостинг у хостера за $3 и пользоваться православно? Не реклама, в Германии есть дискаунтер Иди-Папашка в дотком.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: TM и Dropbox

Сообщение Andrew » Вт янв 24, 2017 18:12

Бычара писал(а):Вывод — в папке Дропбокса памяти можно (и нужно) хранить, но напрямую лучше с ними не работать.


+1
То же самое и с прочими онлайновыми хранилищами вроде OneDrive, Yandex Disk и иже с ними. Частое изменение многих файлов в ТМ при работе и попытки дискового ПО это немедленно синхронизировать рано или поздно приводят либо к сбою, либо к потере данных, либо к рассинхронизации, то есть сводят на нет весь смысл затеи.
В принципе, работает окольный подход, когда диск вручную выключается на время работы с кошкой, потом после выхода из кошки он так же вручную запускается и все синхронизирует, но при этом надо постоянно следить за собой, что комфорта не добавляет.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: TM и Dropbox

Сообщение OlegV » Вт янв 24, 2017 18:18

Ребята, спасибо. Но, я о другом:
- в папке Дропбокса лежат термобаза и ТМ. Они не обновляются. Применяются только для референса.
- переводчики работают на локальных машинах. ТМ обновляются только у них (на машинах).

Предположим, у переводчиков применяются (на локальных машинах) Студии разных версий (2011, 2014, 2015). Будут ли в данном случае они видеть контент на Дропбоксе (предположим, что Термобаза и ТМ созданы в Студии 2011).
OlegV

 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: Сб дек 11, 2004 15:57
Откуда: СПб
Язык(-и): EN->RU

Re: TM и Dropbox

Сообщение Andrew » Вт янв 24, 2017 18:26

Принципиально формат ТМ и ТБ в СДЛ с версии 2009 вроде бы не меняли (хотя по мелочи, конечно, что-то подкручивали), так что открытие файлов и чтение "должны" проходить корректно, но точный ответ даст только эксперимент. Если писать в референс ничего не предполагается, то изменяться эти базы не будут, что снижает остроту вышеописанных проблем. Но едва потребуется слить результаты в общую ТМ, вопросы арбитража синхронизации встанут во весь рост.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: TM и Dropbox

Сообщение OlegV » Вт янв 24, 2017 18:33

ОК. Если руки дойдут до эксперимента, отпишусь.
Но, в качестве доп. информации: я создаю термобазу из файла Excel для Студии 2011 с помощью Glossary Converter.
Как правило, в других Студиях 2011 система не ругается. А в более новых - ругается и требует выполнять реорганизацию.
OlegV

 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: Сб дек 11, 2004 15:57
Откуда: СПб
Язык(-и): EN->RU

Re: TM и Dropbox

Сообщение Tanja Sholokhova » Вт янв 24, 2017 19:00

Бычара писал(а):в Германии есть дискаунтер Иди-Папашка в дотком.

Переведи (с)
Чтобы что-то сделать, нужно это делать.
Tanja Sholokhova

 
Сообщения: 1581
Зарегистрирован: Чт апр 21, 2005 12:17

Re: TM и Dropbox

Сообщение Бычара » Вт янв 24, 2017 21:42

https://ru.godaddy.com/ (я в РФ), в натуре сервер будет в Германии, чтобы не был подвластен режиму 8-)
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: TM и Dropbox

Сообщение BInc » Вт янв 24, 2017 22:30

ТМ как референсная, по идее, должна работать.

С ТБ интереснее: при подключении создается куча индексных файлов (MDF и MTF), а еще LDB-файл, наличие которого, насколько я понимаю, означает, что термбаза уже открыта на каком-то компьютере (явно Locked Data Base). При попытке открыть эту же термбазу на другом компьютере на нем наверняка насоздаются индексные файлы с такими же именами, они начнут драться в Dropbox за то, кто из них главный, и появится куча conflicted copies. Но проверить интересно. Отпишитесь, пожалуйста - получилось ли.
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr

Re: TM и Dropbox

Сообщение Бычара » Вт янв 24, 2017 23:42

Лочится даза банных, т.к. это фича М$ - даже если вы работаете в приложении, которое опосредованно задействует эту дазу. По-хорошему, конечно, цеплять вэб-сервер, вэб-дав или православный фтп для целостности.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: TM и Dropbox

Сообщение OlegV » Вт янв 24, 2017 23:44

Руки (мои) до экспериментов пока не дошли....
Но, вот что пишет высокопоставленный товарищ из SDL на "эту" тему:

https://multifarious.filkin.com/2014/12/08/with-a-little-help/
OlegV

 
Сообщения: 385
Зарегистрирован: Сб дек 11, 2004 15:57
Откуда: СПб
Язык(-и): EN->RU

Re: TM и Dropbox

Сообщение Бычара » Вт янв 24, 2017 23:48

Еще бы, Филькин - мастер удаления гландов через кое-что. Как был в 90ых, так из них и не вылазит.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Trados

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3