Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение Cowboy » Пт ноя 06, 2009 12:05

blank писал(а):А скажите, пожалуйста, правда, что ничего не получится, если не удалить из книги Excel 2-ой и 3-ий листы, которые создаются в новой книге по умолчанию?

Укажите в настройках Сервис >>> Параметры >>> Общие >>> Листов в новой книге >>> 1
Говорят, это облегчает вес файлов.
С печатью интеллекта под глазами... (R) Ольга Арефьева
Аватара пользователя
Cowboy

 
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 10:40
Откуда: Казахстан, пос. Иргиз
Язык(-и): английский <> русский





Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение osoka » Сб фев 13, 2010 17:29

А у меня вот какой вопрос. Пытаюсь сохранить в Воркбенче термины в Мультитерм, и они сохраняются, но не в той базе, в которой мне нужно. Я уже и их порядок в сеттингсах меняла, и то одну, то другую из них в Мультитерме открывала, а он все продолжает записывать в базу Х вместо базы У. Что тут можно сделать?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение Marko » Сб фев 13, 2010 18:20

Указать нужную базу Мультитерма нужно не только в Trados Workbench (Option -> Term Recognition Options), но и в меню Мультитерма (Select Termbase), которое встроено в Word.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение kam » Пн фев 15, 2010 22:06

Уважаемый Marko!

Уважаемый Marko!

Вот, что хочется уточнить.
Я создал словарик, как в Вашем примере – из трех столбцов. И назвал их почти также En, Ru, Def. Все делаю как Вы написали. Получаю на выходе работающий словарь.
Когда смотрю базу в Мультитерме - вижу поле Def и все, что там написано для текущего термина. Однако, когда я этот словарь использую в TWB, я поле Def уже не вижу. Вместо него указывается название словаря (базы).
Можно ли сделать так, чтобы я это поле видел и в правом окошке TWB вместе с термином и переводом?
В поле Def у меня занесены не просто дефиниции, а еще и информация, к какой области или подобласти данный перевод лучше подходит.
Для меня это было бы очень удобно.
Best regards,
Kam
Аватара пользователя
kam

 
Сообщения: 282
Зарегистрирован: Вт июл 11, 2006 19:21
Откуда: Воронеж
Язык(-и): eng<->rus

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение Marko » Пн фев 15, 2010 23:00

В окне терминологии (справа в Workbench) двойное нажатие левой кнопки мыши на пиктограмме словаря - откроется окно MultiTerm с полной информацией о данном термине.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение kam » Ср фев 17, 2010 10:08

Спасибо!
Best regards,
Kam
Аватара пользователя
kam

 
Сообщения: 282
Зарегистрирован: Вт июл 11, 2006 19:21
Откуда: Воронеж
Язык(-и): eng<->rus

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение BInc » Чт мар 04, 2010 13:26

Такой вопрос: клиент предоставил термбазу в XML-файле, но не предоставил XDT-файла к ней. Связаться с ним не могу, а сроки поджимают. Существует ли способ импортировать термбазу в Multiterm, не имея XDT-файла? При попытке создать двуязычную термбазу из шаблона по умолчанию и импортировать в нее данные из XML-файла Multiterm выводит сообщение:

---------------------------
MultiTerm
---------------------------
MultiTerm encountered irregularities during import.
Please check the information in the log file.
---------------------------
OK
---------------------------

и создает огромный XCL-файл, в котором сложно что-либо понять. Как быть?
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение Бродяга » Чт мар 04, 2010 13:32

Теоретически можно попробовать как-то проанализировать содержимое XML-файла, создать более-менее аналогичную базу, экспортировать её (XML у неё не будет содержать ничего полезного), а потом использовать её XDT для импорта полученного от заказчика XML. Но трудно сказать, насколько это сложно и вообще возможно ли.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение BInc » Чт мар 04, 2010 13:35

Спасибо. Примерно так я и действую, но не могу угадать структуру термбазы. Видно, что, помимо терминов, там есть еще definitions.
Never imagine yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what you were or might have been was not otherwise than what you had been would have appeared to them to be otherwise.
Аватара пользователя
BInc

 
Сообщения: 421
Зарегистрирован: Ср май 21, 2008 21:51
Откуда: Киев
Язык(-и): Eng>Rus, Eng>Ukr

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Сб мар 13, 2010 14:13

Подскажите, как "включить" потом созданную MultiTerm базу в WorkBench???
где искать, как ее активировать, если при переводе нужны термины из этой базы?
заранее спасибо за отклик
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Сб мар 13, 2010 14:41

просто при выборе Terminology recognition options опции - это мультитерм 7 и мультитерм 5
и далее если нажать кнопку Browse он ищет файл в формате mtw
но насколько я помню из пошаговой инструкции формата mtw там не упоминалось
вот в этом месте буксую и не могу понять что делать дальше

и вообще как созданную в мультитерме базу включать при переводе конкретно в ворд?
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение N_N » Сб мар 13, 2010 16:21

Выберите Multiterm 7, нажмите Browse, появится окошко, в нем нажмите зеленый плюс и выбирайте нужные термбазы. MTW - это для пятого.
N_N

 
Сообщения: 867
Зарегистрирован: Пт апр 29, 2005 14:03
Язык(-и): EN-RU

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Вс мар 14, 2010 07:15

Я в общем так и делаю
после нажатия зеленого плюса появляется ТМ, созданная мною в экселе ("GF") и еще опция "sample"
выбираю нужную мне базу GF, нажимаю ОК
и мне выдается следующая ошибка:
The selected term information provider returned the following error:
(-2147467261): (null)

и вот дальше непонятно что делать
что не так?
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Вс мар 14, 2010 11:03

а работа с Win Align разве менее эффективна, чем с Multiterm
я делаю alignment из двух файлов - оригинал-перевод, сохраняю проект
далее открываю его в WorkBench
и открываю файл, который нужно переводить
далее по ходу кое-где он предлагает вариант перевода

ну хоть здесь работает..

а вот с мультитермом и открытием созданной базы в экселе все стало на мертвой точке...
не могу разобраться. база создана, но почему выдается ошибка при ее добавлении...

помогите, плиз, кто в этом всем разобрался...
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение Dancing Shiva » Вс мар 14, 2010 21:44

А вы инструкцию перечитайте...
Место для вашей рекламы
Dancing Shiva

 
Сообщения: 75
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 20:17

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Пн мар 15, 2010 08:52

совет конечно замечательный
но хотелось бы более действенной помощи
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Вт мар 16, 2010 07:20

А я разобралась!
и дело было не в RTFM
просто мозг включила
лишний раз убеждаюсь, что никто не поможет лучше тебя самого)
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение Cowboy » Вт мар 16, 2010 10:45

Вообще рекомендуется не отключать мозг во время работы. Хотя бывают исключения.
С печатью интеллекта под глазами... (R) Ольга Арефьева
Аватара пользователя
Cowboy

 
Сообщения: 1430
Зарегистрирован: Чт сен 08, 2005 10:40
Откуда: Казахстан, пос. Иргиз
Язык(-и): английский <> русский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение exe » Вт мар 16, 2010 11:37

Надеюсь, Вы всегда следуете данной рекомендации.
exe

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Сб мар 13, 2010 14:11
Язык(-и): чукотский

Re: Создание базы MultiTerm из словаря терминов

Сообщение DopplerBoppler » Пт апр 02, 2010 09:54

Так-с.. А как поступить в такой ситуации? :)

Создал базу строго по инструкции, сделал её Default в обоих местах, мозг не выключал, с традосом и мультитермом работаю с 2005.

НО!

При попытке вставить термин в текст клавишами или кнопкой вылетает ошибка:
http://lh3.ggpht.com/_hRgKT151lqU/S7WSc_S2tuI/AAAAAAAALsY/UZSney3WL74/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%2002.04.2010%2094348.jpg Так происходит только с этой базой, остальные так и работают.
DopplerBoppler

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт апр 02, 2010 09:48

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Trados

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3