Эх, пораньше бы - я как раз из-за окена через белокаменную возвращался... а теперь уже работы на месяц вперед
Что-то народ активности не проявляет, поэтому для затравки - список вопросов, которые были бы интересны лично мне:
1. Возможности по импорту/экспорту файлов различных форматов и настройке сегментации (можно ли задавать любые символы в любом количестве в любом сочетании в качестве разделителей сегментов, можно ли автоматически помечать части текста как не подлежащие переводу и т.д)?
2. Возможность импорта файлов TM других форматов, включая TMX, без возни с language codes - в Традосе уже ISO-compliant language codes или все еще используются и поддерживаются только proprietary language codes, типа RU-RU?
3. Число одновременно подключаемых к проекту TM и глоссариев (баз терминологии), можно ли использовать многоязычные TM (1 язык оригинала - 2 и более языка перевода)?
4. Есть ли функции, аналогичные AutoPropagate и AutoAssemble в DV/DVX? Реализованы ли функции EBMT? Если да, то каким образом/в каком объеме?
5. Функции проверки орфографии для кириллицы - интегрированные или используется внешний спеллчекер?
6. QC и глоссарии учитывают флективность языков (т.е. падежные окончания в парадигмах и т.д.)?
7. Реализован ли сетевой многопользовательский доступ к базам ТМ? Ограничения на количество пользователей? Движок доступа (proprietary, MS Access, SQL, ... ,)?
8. Минимальная/рекомендуемая конфигурация программного аппаратного обеспечения, проблемы несовместимости с конкретными железками (если таковые имеют место)?
9. Локализованный интерфейс , файлы справки и руководства пользователя (есть/в разработке/нет, планируется/не планируется)?
10. Насколько активно ведется работа по реализации новых функций и устранению ошибок? Учитываются ли при этом пожелания пользователей программы?
Ну, с ходу - все.
Горожане - включайтесь и дополняйте - это же в наших общих интересах!
С уважением,
Борис Попов
Минск, Беларусь