Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

помогите разобраться с TRADOS

помогите разобраться с TRADOS

Сообщение Murzik » Вт сен 23, 2003 21:44

Уважаемые коллеги!
Пожалуйста, помогите! Мне попался TRADOS 5.5 FREELANCE, но я, к своему стыду, не знаю, как с ним бороться, в смысле пользоваться, да и устанавливается он у меня как-то криво...
Murzik

 





Сообщение Mechanic » Ср сен 24, 2003 08:45

бороться не надо, надо работать :)

вопрос первый: в чем выражается кривизна установки?
вопрос второй: в комплекте не идет обучалки никакой? должен вроде быть небольшой курс демонстрационный. а если нету, может он в инете где-то есть... на сайте традоса?
Аватара пользователя
Mechanic

 
Сообщения: 1989
Зарегистрирован: Пн авг 19, 2002 12:01
Откуда: Томск-сити

Сообщение Гость » Ср сен 24, 2003 20:39

Кривизна в том, что SETUP проходит нормально, все приложения устанавливаются, но Workspace (как я понимаю, главная деталь самолета) не открывается: выдает картинку и становится неактивным. Что делать, не знаю.А самоучителя или демо нет, т.к. диск, ясное дело, пиратский :cry:
Гость

 

Сообщение Murzik » Ср сен 24, 2003 20:48

Да, забыла сказать: у меня дома Windows2000 XP. На работе при тех же самых действиях (т.е. со всем соглашаться) установился без звука (там винды 98). Но на кой он мне на работе? Дома хочу!
Murzik

 

Сообщение Mechanic » Чт сен 25, 2003 08:55

Хм, с такой проблемой не сталкивался ни разу, действительно, что-то криво. Т.е. в этом workspace невозможно создать новый проект и т.д., вообще ничего сделать нельзя?

В самом деле, workspace - штука, может быть, и удобная, но работать можно вполне без нее. Использовать отдельно Workbench и Multiterm. Ну и плюс там другие утилиты, которые есть: WinAlign, S-Tagger и др, они нужны реже, кому-то совсем не нужны. А, еще TagEditor для хтмльных страничек...

Workbench запускается?
Аватара пользователя
Mechanic

 
Сообщения: 1989
Зарегистрирован: Пн авг 19, 2002 12:01
Откуда: Томск-сити

Сообщение Гость » Чт сен 25, 2003 20:25

Да, просто появляется сама заставка workspace (с кнопочкой login) и становится неактивной.
Может, это потому, что винды 2000? А workbench и все прочее вроде запускается... Но я еще с ними не разобралась, может, чего-то там тоже не так... Не знаю. Мне вообще-то ничего круче STYLUS до сих пор не попадалось, все по старинке перевожу, только словари электронные стоят. Провинция, однако... :?
Гость

 

Сообщение Mechanic » Чт сен 25, 2003 22:30

Ну как бы Традос ничем не круче STYLUS просто потому, что он не умеет практически ничего из того, что умеет STYLUS. :)
В общем, программу советую срочно освоить, немного в ней поработать, а потом уже решить для себя - надо ли это, полезно ли.

Сразу предупрежу - для художественного и околохудожественного перевода (да даже для журнальных статей) пригоден мало. Для технического перевода, если в принципе нравится сам факт использования translation memory, очень хорошо. Можно долго спорить о том, что круче: Trados, Deja Vu или SDLX, но это просто вкусы. Надо попробовать, а если есть возможность - сравнить.

Так вот, к делу: в данный момент рекомендую просто пользоваться отдельными программами, т.к. по существу толку от workspace не так уж много. :) Если будет возможность найти демонстрашку, поделюсь. Но не факт, что найду...
В любом случае, можно почитать хелп... хм... я даже и не знаю, что еще и сказать :)
Аватара пользователя
Mechanic

 
Сообщения: 1989
Зарегистрирован: Пн авг 19, 2002 12:01
Откуда: Томск-сити

Сообщение Commentator » Пт сен 26, 2003 06:59

По-моему Традос не здорово работает с офисом XP. Вообще, я помню, что версия 5.0 у меня воообще не хотела ставиться на компьютер, ругалась как сапожник и жизни не давала. Пришлось найти 5.5 и 6.0. ВЫбрал последнюю, хотя особо полезных новых функций (по крайней мере для себя) я там не нашел.
существует ли время суток только для отдыха?
Commentator

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт сен 26, 2003 06:45
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Mechanic » Пт сен 26, 2003 09:21

Да-да, с офисом XP плохо работает по крайней мере версия 3.0. Версию 5.0 и 5.1 не пробовал с офисом XP. Версию 6.0 не видел совсем. Вообще, лучше всего офис 2000 подходит для этих целей.

Однако офис вряд ли может повлиять на работу Trados Workspace, так что тут вряд ли в нем дело.
Аватара пользователя
Mechanic

 
Сообщения: 1989
Зарегистрирован: Пн авг 19, 2002 12:01
Откуда: Томск-сити

Блин, и дался же вам всем этот Традос!

Сообщение Boris Popov » Пт сен 26, 2003 18:48

Милая девушка, не мучайтесь вы с ним!
Хотите с котами повозиться - начните с Wordfast:

http://www.wordfast.net.

ИМХО он гораздо более дружелюбен к пользователю, чем Трад. Плюс даже в незарегистрированной версии можно использовать до 500 сегментов накопителя. Да и зарегистрировать его не проблема - найдите ближайшего программера на VBA, поставьте пива - он Вам его за полчаса сломает :wink:. Я лично и сам справился ...

Плюс есть неплохой русский мануал и хороший ЧаВо.

А вот когда наберетесь опыта... тогда и возитесь с Традом.

А вообще лучше сразу переходите на дежу - если переводить, например, спецификации на запасные части или каталоги изделий, да еще во всяких хитрых форматах - то ИМХО лучше нету пока ничего (полностью настраиваемая сегментация и автоматическая конвертация десятичных разделителей, AutoAssemble и Auto Propagate - да пошел он куда подальше, этот WYSIWYG - мне и без него хорошо :!: )

С уважением,
Борис Попов




[/b]
Аватара пользователя
Boris Popov
Спец по железу
 
Сообщения: 2218
Зарегистрирован: Пн авг 11, 2003 23:45
Откуда: Минск
Блог: Просмотр блога (20)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Блин, и дался же вам всем этот Традос!

Сообщение Murzik » Пт сен 26, 2003 21:21

Всем большое спасибо за советы!
Скачала, по совету Бориса, Wordfast, на выходных буду разбираться.

Насчет времени суток для отдыха:
АГА. Есть. Только каждый выбирает его сам. Я вот, например, с 8.00 до 17.00 мирно сплю на работе (мозгами), а потом просыпаются мозги и я бегу на подработки. А ночью, как водится, перевожу.
Murzik

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Trados

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1