Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Почти традостудийный контроль качества перевода в Деже

Почти традостудийный контроль качества перевода в Деже

Сообщение mikhailo » Пн янв 23, 2017 12:52

По материалам с проза набросал коротенькую инструкцию по Trados-like QA в Деже
http://rgho.st/6hQmfQ8qJ

Надеюсь многим будет полезно.

Как всегда в топик со своими примерами и фильтрами приглашаются все желающие и поклонники данной программы.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3534
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД





Re: Почти традостудийный контроль качества перевода в Деже

Сообщение John Gower » Пн янв 23, 2017 14:59

Оговорка по х32 для Офиса не совсем точная. У меня офис х64, проверка орфографии от M$ работает без особых проблем.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1339
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Почти традостудийный контроль качества перевода в Деже

Сообщение mikhailo » Пн янв 23, 2017 15:10

Оговорка по х32 для Офиса не совсем точная. У меня офис х64, проверка орфографии от M$ работает без особых проблем.


Спасибо за инфо. Я после тормозов на офисном спеллчекере больше на него не переключаюсь. Словарные преимущества почти не заметны.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3534
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Почти традостудийный контроль качества перевода в Деже

Сообщение John Gower » Пн янв 23, 2017 15:34

Если я правильно понимаю принцип работы офисного средства проверки орфографии в Деже, то там фоново запускается процесс Winword и создаются временные вордовские файлы. И да, на больших документах, особенно на больших сегментах, начинаются тормоза. Увы.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1339
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Déjà Vu

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2