Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

External view и изменения в одинаковых сегментах

External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Mikhail » Пн май 13, 2013 01:26

Ситуация такая. Есть DejaVu X. В ней проект из нескольких файлов, в которых довольно много одинаковых сегментов. Я перевожу проект и потом экспортирую его в External View (в двухколоночный файл) для редактора. Чтобы двухколоночный файл не "распухал" при экспорте выставляю галочки на supress duplicate rows. Т.е., насколько я понимаю, из 10 одинаковых сегментов вида "This is a cat" = "Это кошка" в двухколоночный файл попадает только один. Редактор вносит нужные изменения в эту пару. При обратном импорте двухколоночного файла в DejaVu изменения попадают только в 1 из 10 одинаковых сегментов. Как заставить DejaVu вносить изменения во все duplicate raws?
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1352
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru





Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Viktor N. » Чт май 16, 2013 22:13

А что Вам мешает Propagate перевод, измененный редактором?
Viktor N.

 
Сообщения: 2081
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Mikhail » Пт май 17, 2013 04:55

Viktor N. писал(а):А что Вам мешает Propagate перевод, измененный редактором?

Вопрос как выделить в проекте на несколько тысяч сегментов именно те, которые изменены редактором, и как заставить DejaVu сделать Propagate именно на них?
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1352
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Vic » Пт май 17, 2013 08:33

Ну собственно, использовать механизмы Ворда, тем паче редактируемый - rtf. На вкладке Рецензирование - Сравнить. Ну а дальше все понятно, все измененные сегменты будут выделены.
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Валерий Афанасьев » Пт май 17, 2013 15:22

ОФФ: Кажется, новая MemoQ (MemoQ 2013 aka MemoQ 6.5) умеет это делать автоматически. Триалка тут лежит, можешь попробовать. Нужно влезть в Settings, выбрать нужную LQA (Linguistic Quality Assurance) модель и пошаманить. Увы, сам не пробовал, больше ничего внятного сказать не могу. Но Help у них вроде бы внятный.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11525
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Mikhail » Сб май 18, 2013 00:38

Vic писал(а):Ну собственно, использовать механизмы Ворда, тем паче редактируемый - rtf. На вкладке Рецензирование - Сравнить. Ну а дальше все понятно, все измененные сегменты будут выделены.

Это понятно. Но механизм получается громоздкий - импорт в ДВ, поиск сравнением в "Ворд", поиск в ДВ измененных сегментов, propagate этих сегментов.
При этом, когда происходит импорт измененного двухколоночного файла DejaVu предлагает принять / отвергнуть изменения.
Валера, спасибо, попробую. Но проблема в том, что у нас корпоративная DejaVu. Переходить на MemoQ пока планов нет.
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1352
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Jewelia » Пн сен 02, 2013 23:10

У меня тоже вопрос по External view. Коллеги с опытом, подскажите в чем может быть дело - выгружаю файл (называю произвольно, не так как исходный), редактирую, закрываю - не импортируется. Программа виснет. Что я делаю не так?
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Viktor N. » Пн сен 02, 2013 23:39

[quote="Jewelia"выгружаю файл (называю произвольно, не так как исходный)[/quote]

А зачем, да и можно ли называть произвольно выгруженный файл (External View). Я, например, никогда не переименовывал этот выгруженный файл (.rtf), и проблем с его импортом после редактирования никогда не было.
Viktor N.

 
Сообщения: 2081
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение mikhailo » Вт сен 03, 2013 00:04

У меня тоже вопрос по External view. Коллеги с опытом, подскажите в чем может быть дело - выгружаю файл (называю произвольно, не так как исходный), редактирую, закрываю - не импортируется. Программа виснет. Что я делаю не так?


Добавьте на всякий случай в Экстернал Вью номера сегментов. Без них порой бывают непредсказуемые ситуации. Разницы как назвать файл нет.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: External view и изменения в одинаковых сегментах

Сообщение Mikhail » Ср сен 04, 2013 03:26

Jewelia писал(а):У меня тоже вопрос по External view. Коллеги с опытом, подскажите в чем может быть дело - выгружаю файл (называю произвольно, не так как исходный), редактирую, закрываю - не импортируется. Программа виснет. Что я делаю не так?

Выше правильно сказали про номера сегментов. Посмотрите еще, не включена ли при редактировании функция track changes и не поменялся ли формат документа с .rtf на что-то другое. У меня проблем с импортом не было никогда, хотя довольно большие документы редактировались таким образом.
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1352
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Déjà Vu

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1