mikhailo » Ср янв 13, 2016 16:03
Топик стартер - опишите задачу подробнее.
1 У вас есть док-файл на двух языках
a) в документе языки не разделены
б) разделены в табличку
в) имеют соответствующий бит языка
1.1 Языки с одним алфавитом (латиница, например немецкий (ориг) и английский)
a) на двух инстранных языках, один из которых надо перевести и заменить (см. совет 2)
б) на 2-языках, перевести надо оригинал и заменить им язык перевода (см. совет 2, но перевод надо вставлять в соответствующие сегменты непереводимого языка и лочить их от экспорта в ТМ. Затем после экспорта проекта в ТМ, удаляем переводы у оригинала, копируем оригинал и экспортируем документ)
1.2 Языки с разными алфавитами (напр. английский и русский)
a) есть фрагменты параллельного текста (тогда их лучше заэлайнить и дальше совет 1)
б) в русскую версию вставлены дописанные английкие куски, которые надо перевести (см. совет 1)
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill