Платить стоимость хорошего ноута за групповую версию..
Какую именно версию Вы имеете ввиду - Professional или Workgroup? И по сравнению с коллективной версией какого продукта Вы сравниваете?
Кстати, если Вы уже являетесь пользователем Deja Vu, то делите стоимость новой версии для себя пополам.
Обновление идет за полцены в рамках одной версии.
При такой ценовой политике Дежа-2 особых перспектив продаж и распространения в среде фрилансеров не имеет. Сугубо ИМХО, впрочем.
В соответствии с новым предложением и схемой лицензирования, переводчики-фрилансеры имеют право получить 2 лицензии по цене 1. Куда уж лояльней?
Имеется русский интерфейс Tools > User Interface Language > Russian (выбрать).
Но по мне, так он ни к чему.
Русский интерфейс был создан в связи с многочисленными просьбами пользователей. Разумеется, переводчикам, подсевшим на иноязычную версию, привычней работать со старым интерфейсом. Однако потребность очевидна. Об этом свидетельствует и обсуждение в Городе
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=16&t=11021 о локализации САТ-tools. 46 тысяч просмотров и 90 комментариев - не шутка.
О выходе нового продукта было объявлено почти год назад. На выходе получился сырец.
Что именно, на ваш взгляд, осталось "сыроватым"?
Компания АТРИЛ продолжает свою традицию создания постоянных бесплатных обновлений (т.н. "билдов"), на основе отзывов клиентов. Такие будут и в DVX2. Мы решили применить эту практику и в России.
Пишите свои предложения/комментарии/отзывы. Мы передадим их разработчику. При выходе нового билда сможете с гордостью сказать, что этому поспособствовали именно Вы.