Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение standby » Чт июл 29, 2010 12:11

Прошу извинить за возможное дублирование...

Начал осваивать DVX... Решил, что таки сделаю очередную работу в ней... В итоге вижу "Unable to export file..." Из признаков беды: в таргет-папке создется папка "ru-ru", хотя перевод с английского, что и указано в свойствах проекта. Помогите, люди добрые
standby

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Пт мар 20, 2009 21:06
Откуда: Санкт-Петербург





Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Mikhail » Чт июл 29, 2010 12:51

То что папка создается - это правильно. Так и надо - в таргет-папке и должна создаваться с названием языка перевода. Посмотрите, если ли в исходном файле какая-нибудь сложная графика, особенно в колонтитулах (если это Ворд). Кстати, какой вообще формат исходных файлов?
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1352
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение standby » Чт июл 29, 2010 13:15

исходный файл - ворд, полученный из файнридера... графика отсутствует, есть таблицы, однако не так чтобы много. спапкой -то я полагал, что будет создаваться папка "EN-ru".
standby

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Пт мар 20, 2009 21:06
Откуда: Санкт-Петербург

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Andrew » Чт июл 29, 2010 14:14

Проверьте коды - их потеря или неправильный порядок чаще всего мешают ДВ нормально экспортировать перевод.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Shella » Чт июл 29, 2010 14:36

У меня версия не Х, но встряну, вдруг поможет.
"Unable to export file..." было лишь однажды, в самом начале освоения DV. Что было в target-папке уже не помню, потому что создала тогда новую папку, в ней создала новый ворд-файл, скопировала в исходнике текст и вставила в новый, пустой ворд-файл. Потом создала новый проект, сверяя каждый шаг с инструкцией, и всё, экспортировалось без проблем.
Аватара пользователя
Shella

 
Сообщения: 238
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 16:23
Откуда: Вечно переезжающая

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение standby » Чт июл 29, 2010 16:50

спасибо, коллеги! сейчас иду сдавать заказ, перелопаченный в традосе с использованием экспортированной ТМ. будет время - разберусь и доложу о результатах.
standby

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Пт мар 20, 2009 21:06
Откуда: Санкт-Петербург

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Trados-nik » Чт июл 29, 2010 17:02

standby писал(а):... В итоге вижу "Unable to export file..."


"Весёлая" ситуёвина. Когда-то я так "попал" с Вордовскими доками. Восклицательных знаков в строках не было, а экспорт не шёл, а клиент звонил и говорил ну в чём же дело брат? Ты ж всё уже сделал... Дай файлы то, горим...

В тот раз я выкрутился ценой пары седых волос:
1. Создал и добавил новую память к имеющемуся проекту.
2. Залил в неё перевод сегментов.
3. Все 5, достаточно больших доков, отформатировал заново с нуля
4. Заново импортиртировал и претранслэйтил из новой базы.
5. Добил руками то, что прога не перевела.

Как результат: не посчитайте за рекламу, но больше, файлов кроме Экселя или ТХТ, Дежей переводить не рискую, сижу на МемоКью, чего и Вам желаю. Имею, почти все, дежины плюсы, а также -отсутствие большой возни с кодами (они встречаются, но 1 на 20 сегментов, при этом абсолютно не важно его место внутри сегмента) и, самое главное, беспроблемный экспорт, который Вас не подставит в определённый момент...
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Shella » Чт июл 29, 2010 22:51

Trados-nik писал(а):
standby писал(а):... В итоге вижу "Unable to export file..."

1. Создал и добавил новую память к имеющемуся проекту.
2. Залил в неё перевод сегментов.

Я просто в качестве дополнения к своему предыдущему сообщению: у меня то был не по работе файл, а так, дежутестирующий-менятренирующий, на полстранички.
В работе ни разу (тьфу-тьфу-тьфу) такой проблемы не возникало.

Как результат: не посчитайте за рекламу, но больше, файлов кроме Экселя или ТХТ, Дежей переводить не рискую

Напрасно. У меня, наоборот, если возникают проблемы, то не с вордовскими файлами. Вот в Экселе, например, на днях, все ячейки перепутались, пришлось копипастить на место. Но, повторюсь на всякий случай, у меня версия не Х.

отсутствие большой возни с кодами

Имхо, дело привычки. Меня не напрягает. Хотя время отнимает, да. Но немного.
Аватара пользователя
Shella

 
Сообщения: 238
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 16:23
Откуда: Вечно переезжающая

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение standby » Чт июл 29, 2010 23:10

м-да, погорячился я насчет "иду сдавать". все еще сижу, вручную переношу текст/форматирую таблицы. жэсть. разборка с DVX откладываетися минимум на завтра )))
standby

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Пт мар 20, 2009 21:06
Откуда: Санкт-Петербург

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение mikhailo » Пт июл 30, 2010 07:40

Решение этой проблемы уже не раз обсуждалось - помогает тупое добавление н-ного количества закрывающих фигурных скобок в конец перевода последнего сегмента. После этого экспортируется без проблем. В полученном файле заодно можно посмотреть где сбой. Часть сегментов при этом, как правило, не читается - но это можно легко поправить копи-пастом. Как ни прискорбно, но эти проблемы, вкупе с не менее проблемным импортом иллюстрированных доков с несложным форматированием, делают Дежу не лучшим вариантом для перевода doc-файлов.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение standby » Пт июл 30, 2010 11:42

mikhailo, спасибо! "тупое добавление фигурных скобок" (в количестве 10) спровоцировало экспорт. Съехавшее форматирование уже не в счет - допускаю, что и сам накосячил где-то с тэгами. Пожалуй, повременю с переходом на "дежу" в качестве основного средства перевода... doc файлов, по крайней мере
standby

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Пт мар 20, 2009 21:06
Откуда: Санкт-Петербург

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Vic » Пт июл 30, 2010 12:21

А не стоит заниматься "тупым добавлением фигурных скобок". В Деже очень удобное средство проверки и правки тегов: Ctrl+Shift+F8 и Ctrl+F8.
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение mikhailo » Пт июл 30, 2010 16:21

А не стоит заниматься "тупым добавлением фигурных скобок". В Деже очень удобное средство проверки и правки тегов: Ctrl+Shift+F8 и Ctrl+F8.

:grin: :grin: :grin:

Как правило при проблемах с тэгами, особенно при изменении их порядка, документ экспортируется неполностью.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение Vic » Пт июл 30, 2010 16:42

Да нет, как правило, экспорт проходит полностью. Другое дело, что могут быть чудеса с форматированием, например, пара тегов для верхнего индекса, отсутствующие в переводе и отремонтированные Дежей (а в этом случае теги сядут в конце фразы) приведут к обычному виду, без верхнего индекса. И т.д. Но экспортированный перевод будет жить.
Vic

 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Вт дек 16, 2003 13:40
Откуда: Москва

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение translatorenglish » Вт сен 04, 2012 02:49

Вышел на данную ветку через гугл. Хотел поделиться своим мнением. Была необходимость перевести объемный список названий организаций. Сделал подставку перевода из гугл.перевода в Традос 2011 (т.е. открыть файл в 2011, скопировать источник в таргет во всех сегментах, экспортировать for review, открыть получивший вордовский файл, скопировать одним махом все ячейки, вставить в гугл.перевод, скопировать и вставить в целевые сегменты в вордовском файле, сохранить, update with the bilingual file) и экспортировал в Дежавю.

Необходимость возникла в связи с тем, что в традосе 2011 отсутствует функция сортировки в алфавитном порядке. В итоге, дежавю выдал перл)))

Мораль: те же самые действия можно легко выполнить в memoq, следовательно больше никогда не буду пользоваться дежавю - ни за что, ни за какие деньги.

Disclaimer:
Можно конечно те же действия выполнить в экселе в плане подстановки гугл.перевода и группировки в алфавитном порядке, однако в экселе отсутствует возможность 1)сортировки по frequency (что безусловно весь полезно), 2)использования памятей.
translatorenglish

 
Сообщения: 16
Зарегистрирован: Чт июл 12, 2012 17:20

Re: OFF! SOS! HELP! Deja Vu X

Сообщение mikhailo » Ср сен 05, 2012 00:19

Вышел на данную ветку через гугл. Хотел поделиться своим мнением. Была необходимость перевести объемный список названий организаций. Сделал подставку перевода из гугл.перевода в Традос 2011 (т.е. открыть файл в 2011, скопировать источник в таргет во всех сегментах, экспортировать for review, открыть получивший вордовский файл, скопировать одним махом все ячейки, вставить в гугл.перевод, скопировать и вставить в целевые сегменты в вордовском файле, сохранить, update with the bilingual file) и экспортировал в Дежавю.

Необходимость возникла в связи с тем, что в традосе 2011 отсутствует функция сортировки в алфавитном порядке. В итоге, дежавю выдал перл)))

Мораль: те же самые действия можно легко выполнить в memoq, следовательно больше никогда не буду пользоваться дежавю - ни за что, ни за какие деньги.

Disclaimer:
Можно конечно те же действия выполнить в экселе в плане подстановки гугл.перевода и группировки в алфавитном порядке, однако в экселе отсутствует возможность 1)сортировки по frequency (что безусловно весь полезно), 2)использования памятей.


Слишком много эмоций. -=Лишнее удалено модератором. Andrew=- В техподдержку официальную обратиться не пробовали?
И кто Вам мешал отсортировать список в экселе или любом другом текстовом редакторе, поддерживающем сортировку?
По поводу сортировки по frequency - формулами в экселе пользоваться не пробовали?
И нахрена вообще традос был - всю работу можно было легче и быстрее сделать через экстернал вью в деже. И используя фильтры, может даже и без Гугля.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Déjà Vu

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2